Textbeispiele
  • Die eingeschätzte Wert des Hauses ist höher als erwartet.
    القيمة التقديرية للمنزل أعلى مما كنا نتوقع.
  • Die eingeschätzte Wert des Unternehmens steigt stetig an.
    القيمة التقديرية للشركة ترتفع بشكل مستمر.
  • Die eingeschätzte Wert des Autos entspricht nicht seinem tatsächlichen Wert.
    القيمة التقديرية للسيارة لا تتوافق مع قيمتها الفعلية.
  • Der eingeschätzte Wert dieser Aktien ist sehr spekulativ.
    القيمة التقديرية لهذه الأسهم مضاربة جدا.
  • Der eingeschätzte Wert des Grundstücks hat sich in den letzten Jahren verdoppelt.
    القيمة التقديرية للأرض تضاعفت في السنوات الأخيرة.
  • Sie haben Allah nicht richtig nach Seinem Wert eingeschätzt , wenn sie sagen : " Allah hat keinem Menschen irgend etwas herabgesandt . " Sprich : " Wer sandte das Buch nieder , das Moses als ein Licht und eine Führung für die Menschen brachte obgleich ihr es zu Papyrusblättern macht , die ihr kundtut , während ihr viel verbergt , und wo euch das gelehrt worden ist , was weder ihr noch eure Väter wußten ? "
    « وما قدروا » أي اليهود « الله حق قدره » أي ما عظموه حق عظمته أو ما عرفوه حق معرفته « إذ قالوا » للنبي صلى الله عليه وسلم وقد خاصموه في القرآن « ما أنزل الله على بشر من شيء قل » لهم « من أنزل الكتاب الذي جاء به موسى نورا وهدى للناس تجعلونه » بالياء والتاء في المواضع الثلاثة « قراطيس » أي يكتبونه في دفاتر مقطعة « يبدونها » أي ما يحبون إبداءه منها « ويخفون كثيرا » ما فيها كنعت محمد صلى الله عليه وسلم « وعلمتم » أيها اليهود في القرآن « ما لم تعلموا أنتم ولا آباؤكم » من التوراة ببيان ما التبس عليكم واختلفتم فيه « قل الله » أنزله إن لم يقولوه لا جواب غيره « ثم ذرهم في خوضهم » باطلهم « يلعبون » .
  • Und sie haben Allah nicht richtig nach Seinem Wert eingeschätzt . Und am Tage der Auferstehung wird die ganze Erde in Seinem Griff sein , und die Himmel werden in Seiner Rechten zusammengerollt sein .
    « وما قدروا الله حق قدره » ما عرفوه حق معرفته ، أو ما عظموه حق عظمته حين أشركوا به غيره « والأرض جميعا » حال : أي السبع « قبضته » أي مقبوضة له : أي في ملكه وتصرفه « يوم القيامة والسماوات مطويات » مجموعات « بيمينه » بقدرته « سبحانه وتعالى عما يشركون » معه .
  • Sie haben Allah nicht richtig nach Seinem Wert eingeschätzt , wenn sie sagen : " Allah hat keinem Menschen irgend etwas herabgesandt . " Sprich : " Wer sandte das Buch nieder , das Moses als ein Licht und eine Führung für die Menschen brachte obgleich ihr es zu Papyrusblättern macht , die ihr kundtut , während ihr viel verbergt , und wo euch das gelehrt worden ist , was weder ihr noch eure Väter wußten ? "
    وما عَظَّم هؤلاء المشركون الله حق تعظيمه ؛ إذ أنكروا أن يكون الله تعالى قد أنزل على أحد من البشر شيئًا من وحيه . قل لهم -أيها الرسول- : إذا كان الأمر كما تزعمون ، فمن الذي أنزل الكتاب الذي جاء به موسى إلى قومه نورًا للناس وهداية لهم ؟ ثم توجه الخطاب إلى اليهود زَجْرًا لهم بقوله : تجعلون هذا الكتاب في قراطيس متفرقة ، تظهرون بعضها ، وتكتمون كثيرًا منها ، ومما كتموه الإخبار عن صفة محمد صلى الله عليه وسلم ونبوته ، وعلَّمكم الله معشر العرب بالقرآنِ -الذي أنزله عليكم ، فيه خبر مَن قبلكم ومَن بعدكم ، وما يكون بعد موتكم- ما لم تعلموه أنتم ولا آباؤكم ، قل : الله هو الذي أنزله ، ثم دع هؤلاء في حديثهم الباطل يخوضون ويلعبون .
  • Und sie haben Allah nicht richtig nach Seinem Wert eingeschätzt . Und am Tage der Auferstehung wird die ganze Erde in Seinem Griff sein , und die Himmel werden in Seiner Rechten zusammengerollt sein .
    وما عظَّم هؤلاء المشركون اللهَ حق تعظيمه ؛ إذ عبدوا معه غيره مما لا ينفع ولا يضر ، فسوَّوا المخلوق مع عجزه بالخالق العظيم ، الذي من عظيم قدرته أن جميع الأرض في قبضته يوم القيامة ، والسموات مطويات بيمينه ، تنزه وتعاظم سبحانه وتعالى عما يشرك به هؤلاء المشركون ، وفي الآية دليل على إثبات القبضة ، واليمين ، والطيِّ ، لله كما يليق بجلاله وعظمته ، من غير تكييف ولا تشبيه .