Textbeispiele
  • Das zentrale Management hat eine neue Strategie für das Unternehmen entwickelt.
    قامت الإدارة المركزية بتطوير استراتيجية جديدة للشركة.
  • Das zentrale Management trifft sich einmal im Monat, um über wichtige Angelegenheiten zu diskutieren.
    تجتمع الإدارة المركزية مرة واحدة في الشهر لمناقشة القضايا المهمة.
  • Zentrales Management ist für die Leitung und Kontrolle aller Abteilungen verantwortlich.
    الإدارة المركزية مسؤولة عن قيادة ومراقبة جميع الأقسام.
  • Zentrales Management hat die Pflicht, alle Aktivitäten des Unternehmens zu planen und zu koordinieren.
    تتولى الإدارة المركزية مهمة تخطيط وتنسيق جميع أنشطة الشركة.
  • Zentrales Management spielt eine Schlüsselrolle bei der Entscheidungsfindung im Unternehmen.
    تلعب الإدارة المركزية دورًا رئيسيًا في اتخاذ القرارات في الشركة.
  • nimmt Kenntnis von den laufenden Arbeiten der neuen Sekretariats-Hauptabteilung Sicherheit und der Abteilung Informationstechnische Dienste des Bereichs Zentrale Unterstützungsdienste der Hauptabteilung Management auf dem Gebiet der Datenrettung und der Sicherheitsbedrohungen und ermutigt alle beteiligten Entscheidungsträger, diesbezüglich einen umfassenden Ansatz zu erarbeiten;
    تحيط علما بالجهود الجارية في ميدان إزالة أضرار الكوارث والتصدي للتهديدات الأمنية في إدارة شؤون السلامة والأمن الجديدة التابعة للأمانة العامة وكذلك في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية، وتشجع جميع صانعي القرار العاملين في هذا المجال على وضع نهج شامل في هذا الشأن؛
  • beschließt, einen zusätzlichen Betrag in Höhe von 363.000 US-Dollar in Kapitel 3 (Politische Angelegenheiten), 37.200 Dollar in Kapitel 27 (Management und zentrale Unterstützungsdienste) und 19.200 Dollar in Kapitel 32 (Personalabgabe) zu veranschlagen, wobei der letztgenannte Betrag gegen einen Betrag in derselben Höhe in Einnahmenkapitel 1 (Einnahmen aus der Personalabgabe) des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2000-2001 aufzurechnen ist;
    تقرر اعتماد مبلغ إضافي قدره 000 363 دولار من دولارات الولايات المتحدة تحت الباب 3، الشؤون السياسيـــة، و 200 37 دولار تحت البـــاب 27، خدمـــات الدعـــم الإداري والمركـــزي، و 200 19 دولار تحت الباب 32، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مناظر (200 19 دولار) تحت باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001؛
  • beschließt, einen zusätzlichen Betrag in Höhe von 1.575.700 US-Dollar in den folgenden Kapiteln des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 zu veranschlagen: 376.400 Dollar in Kapitel 3 (Politische Angelegenheiten), 888.800 Dollar in Kapitel 22 (Menschenrechte), 127.900 Dollar in Kapitel 27 (Management und zentrale Unterstützungsdienste) und 182.600 Dollar in Kapitel 32 (Personalabgabe), wobei der letztgenannte Betrag gegen einen Betrag in derselben Höhe in Einnahmenkapitel 1 (Einnahmen aus der Personalabgabe) des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 aufzurechnen ist;
    تقرر تخصيص مبلغ إضافي قدره 700 575 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 على النحو التالي: مبلغ 400 376 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، ومبـــلغ 800 888 دولار في إطار الباب 22، حقوق الإنسان، ومبلغ 900 127 دولار في إطار الباب 27، خدمات الإدارة والدعم المركزي، ومبلغ 600 182 دولار في إطار الباب 32، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، ويقابل ذلك مبلغ (600 182 دولار) في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003؛
  • beschließt, einen zusätzlichen Betrag in Höhe von 1.575.700 Dollar unter den folgenden Kapiteln des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 zu veranschlagen: 376.400 Dollar unter Kapitel 3 (Politische Angelegenheiten), 888.800 Dollar unter Kapitel 22 (Menschenrechte), 127.900 Dollar unter Kapitel 27 (Management und zentrale Unterstützungsdienste) und 182.600 Dollar unter Kapitel 32 (Personalabgabe), wobei dem letztgenannten Betrag ein Betrag gleicher Höhe (182.600 Dollar) in Einnahmenkapitel 1 (Einnahmen aus der Personalabgabe) des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 gegenüberzustellen ist.
    تقرر تخصيص مبلغ إضافي قدره 700 575 1 دولار تحت الأبواب التالية من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003: 400 376 دولار تحت الباب 3، الشؤون السياسية، و 800 888 دولار تحت الباب 22، حقوق الإنسان، و 900 127 دولار تحت الباب 27، خدمات الإدارة والدعم المركزي، و 600 182 دولار تحت الباب 32، الاقتطــــــاعات الالزاميــــة من مرتبــــات الموظفيـــــن، وسيقابل هــــذا بمبلـــــــغ مماثـــــــــل (600 182 دولار) تــحت بــاب الإيـــرادات 1، من الميزانية البرنامجيــــة لفترة الســـــنتين 2002-2003.
  • Management und zentrale Unterstützungsdienste
    خدمات الدعم الإداري والمركزي
  • Mit der zunehmenden Delegation von Entscheidungsbefugnissen an die Programmleiter werden die Funktionen und Verantwortlichkeiten des zentralen Diensteanbieters, der Hauptabteilung Management, sowie diejenigen der Verwaltungsstellen jeder Hauptabteilung überprüft werden müssen.
    ومع الانتقال إلى تخويل مديري البرامج صلاحية اتخاذ القرار، يتعيَّن إعادة النظر في أدوار ومسؤوليات الإدارة المركزية لتقديم الخدمات، أي إدارة الشؤون الإدارية، وكذلك أدوار ومسؤوليات المكاتب التنفيذية في كل إدارة.