-
Deutschland garantiert den Zugang zu gerichtlichen Rechtsbehelfen.
تضمن ألمانيا الوصول إلى سبل الانتصاف القضائية.
-
Er nutzte alle gerichtlichen Rechtsbehelfe, um seine Unschuld zu beweisen.
لجأ إلى جميع سبل الانتصاف القضائية لإثبات براءته.
-
Gerichtliche Rechtsbehelfe bieten Schutz vor ungerechtfertigten Anschuldigungen.
توفر سبل الانتصاف القضائية الحماية من الاتهامات غير المبررة.
-
Die Kenntnis der gerichtlichen Rechtsbehelfe ist für jeden Bürger wichtig.
معرفة سبل الانتصاف القضائية مهمة لكل مواطن.
-
Für viele Menschen sind gerichtliche Rechtsbehelfe die letzte Hoffnung auf Gerechtigkeit.
بالنسبة للكثير من الناس، تعتبر سبل الانتصاف القضائية آخر أمل في الحصول على العدالة.
-
Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.
مع عدم الإخلال ببحث مدى شرعية حرمان شخص ما من حريته، تضمن الدولة الطرف للأشخاص المشار إليهم في الفقرة 1 من المادة 18 حق الطعن القضائي السريع والفعلي للحصول في أقرب وقت على المعلومات المشار إليها في هذه الفقرة.