die Schlinge [pl. Schlingen]
عِلاقة [ج. علاقات]
Textbeispiele
  • Er hat sich in seine eigene Schlinge verfangen.
    وقع في العِلاقة التي وضعها بنفسه.
  • Sei vorsichtig, das könnte eine Schlinge sein.
    كن حذرًا، هذا قد يكون عِلاقة.
  • Er legte eine Schlinge aus, um den Vogel zu fangen.
    وضع عِلاقة لصيد الطيور.
  • Die Schlinge um den Hals des Verbrechers wurde immer enger.
    العِلاقة حول عنق المجرم تزداد تضييقًا.
  • Die Handlung des Romans war wie eine Schlinge, die sich allmählich zuzog.
    كانت أحداث الرواية مثل العِلاقة التي تضيق ببطء.
  • Das Unglück bringt den Transrapid ins Schlingern.
    إن هذا الحادث سيؤثر سلباً على مشروع ترانس رابيد.
  • Die Wirtschaft Pakistans liegt am Boden, die Inflation liegt bei fast 30 Prozent, die pakistanische Rupie gerät ins Schlingern, und die Börse ist ebenfalls in einem kritischen Zustand.
    ويعتبر الاقتصاد الباكستاني في الحضيض، كما أنَّ التضخّم المالي يصل تقريبًا إلى ثلاثين في المائة، بالإضافة إلى أنَّ سعر الروبية الباكستانية متأرجح والسوق المالية هي الأخرى في حالة حرجة.
  • Die Notwendigkeit von Reformen, so die Argumentation der Kifaya, ist nicht nur in dem Wunsch nach einer besseren Regierung oder abstrakten Rechten begründet, sondern auch in dem Versuch, ein Land zu retten, das vom Erstickungstod bedroht ist. Als Reaktion darauf könnte das Regime allerdings versuchen, die Schlinge noch enger zu ziehen.
    ويؤكد التقرير في النهاية أن الحاجة إلى الإصلاح لا تستند إلى الرغبة في إيجاد حكومة أفضل أو الحصول على الحقوق الأساسية فحسب، بل لقد بات الإصلاح ضرورة لإنقاذ البلاد التي وصلت إلى حد الاختناق. لكن النظام قد يستجيب بالمزيد من تضييق الخناق على الشعب المصري.
  • Doch während sie gewalttätige einheimische Extremisten jagen und umbringen, ziehen sie die Schlinge um all jene, die sanfte Reformen wollen, heimlich enger. Diese Unterdrückung liberaler Reformer geht in der übrigen Welt unbeachtet durch, wobei Amerikas Schweigen besonders auffällt.
    وبينما يطارد الأمراء المتطرفين العنيفيين المحليين ويقتلونهم، نجدهم يضيقون الخناق سرا على دعاة الإصلاح المسالمين. وفي حين أن بقية العالم يغض الطرف عن هذا التعسف ضد الإصلاحيين الليبراليين، نجد سكوت أمريكا عنه ملفتا للنظر بطريقة خاصة.
  • Doch während sie gewalttätige einheimische Extremistenjagen und umbringen, ziehen sie die Schlinge um all jene, diesanfte Reformen wollen, heimlich enger.
    ولكن بينما يطاردون ويقتلون المتطرفين المحليين، فإنهم يعملونبهدوء على تضييق الخناق على كل من ينادون بالإصلاح المعتدل.
  • Zugleich wirken die steil gestiegene Arbeitslosigkeit unddas unterdurchschnittliche Wachstum zusammen, um die Schlinge umden Hals der überschuldeten Verbraucher zuzuziehen.
    ومن ناحية أخرى اجتمعت معدلات البطالة التي سجلت ارتفاعاًحاداً مع النمو الأدنى من المتوسط في الدخول لتشديد الخناق علىالمستهلكين المنهكين.
  • Doch China hat noch ein anderes Motiv, die Schlinge bei den Seltenerdexporten zuzuziehen: Es will damit Hightech- Unternehmenzwingen, in China zu operieren, sodass örtliche Firmen ihre Technologien absorbieren können.
    ولكن الصين لديها دافع آخر لتضييق الخناق على الصادرات منالعناصر النادرة: فهي تريد إرغام شركات التكنولوجيا الفائقة على العملفي الصين، حتى تتمكن الشركات المحلية من استيعاب تقنيات هذهالشركات.
  • Als Reaktion darauf könnte das Regime allerdings versuchen,die Schlinge noch enger zu ziehen.
    لكن النظام قد يستجيب بالمزيد من تضييق الخناق على الشعبالمصري.
  • Es wartete nicht die Schlinge des Henkers auf sie. Das warein wichtiges Zeichen für Polens Nachbarn im Sowjetblock, die sichsein Beispiel zu Herzen nahmen.
    فلم تكن المشانق في انتظارهم، وكان ذلك بمثابة إشارة على قدرعظيم من الأهمية بالنسبة للبلدان المجاورة لبولندا في الكتلةالسوفييتية، والتي حذت حذوها بعد ذلك.
  • Für dich werde ich den Knoten der Schlinge selber knüpfen.
    بالنسبه لك, سأربط العقده بنفسى
Synonyme
  • Schleife | Fangschlinge, Lasso
    آصرة ، ذمام ، ذمّة ، عهد ، اتّصال ، ارتباط ، تواصُل ، محبّة ، وُدّ ، وداد
Synonyme
  • Netz, Wende, Mond, Falle, Bogen, Zirkel, Angel, Spirale, Achter, Gag
Beispiele
  • oder die andere, die man nur die Schlinge zu nennen pflegt?, 4. Man sieht, daß Jupiter seinem Dichter gern aus der Schlinge helfen möchte, ohne sichs anfechten zu lassen daß er eben dadurch den Zuhörern oder Lesern desselben eine unvermeidliche Falle stellt., Nun lächelte der Geist für sich, denn die Schlinge zu des Bettlers Verderben war gelegt., Der Tyrann ging in die Schlinge, die ihm gelegt war., Er hatte der letzten Ratsversammlung der Götter nicht beigewohnt und merkte, daß diese seine Entfernung benutzt hatten, den Odysseus aus der Schlinge zu ziehen., Schon hing sie zuckend in der Luft; da hob sie die Göttin, von Mitleid ergriffen, aus der würgenden Schlinge und sprach: "Lebe, aber hange, du Verwegene, und so sei dein ganzes Geschlecht bis zu den spätesten Enkeln bestraft!, Macht dennoch die Schlinge auf und die Halsbinde." Eine breite Narbe ward sichtbar; der Gutsherr fuhr zurück. - "Mein Gott!, Die hat mich für diesmal wieder aus der Schlinge gezogen., Ach, könnte ich aus dieser Schlinge kommen!, Diese rote Beere ist es, die ihn aus dem freien Walde in die Schlinge des Vogelstellers gelockt hat.
leftNeighbours
  • selbstgedrehten Schlinge, verderbliche Schlinge, Häkchen Schlinge, elektrischen Schlinge, tödliche Schlinge, ner Schlinge
rightNeighbours
  • Schlinge um den Hals, Schlinge ziehen, Schlinge gezogen, Schlinge zieht sich zu, Schlinge zieht, Schlinge zugezogen, Schlinge zuzuziehen, Schlinge Zickzackform, Schlinge um, Schlinge einfangen
wordforms
  • Schlinge, Schlingen