Textbeispiele
  • Es wurde ein neues Abrüstungsabkommen unterzeichnet.
    تم التوقيع على اتفاقية نزع السلاح الجديدة.
  • Das Abrüstungsabkommen wurde verletzt.
    تم خرق اتفاقية نزع السلاح.
  • Die Verhandlungen für das Abrüstungsabkommen sind gescheitert.
    أخفقت المفاوضات بشأن اتفاقية نزع السلاح.
  • Das Abrüstungsabkommen ist seit fünf Jahren wirksam.
    لقد كانت اتفاقية نزع السلاح نافذة لمدة خمس سنوات.
  • Die Umsetzung des Abrüstungsabkommens steht noch bevor.
    لا يزال من المقرر تنفيذ اتفاقية نزع السلاح.
  • a) die Öffentlichkeit sachlich, ausgewogen und objektiv darüber zu informieren, aufzuklären und dafür zu sorgen, dass sie besser versteht, wie wichtig multilaterale Maßnahmen und deren Unterstützung, namentlich Maßnahmen der Vereinten Nationen und der Abrüstungskonferenz auf dem Gebiet der Rüstungsbegrenzung und Abrüstung, sind, unter anderem durch die weitere Veröffentlichung in allen Amtssprachen des United Nations Disarmament Yearbook (Jahrbuch der Vereinten Nationen über Abrüstung) und die gelegentliche Aktualisierung der Druckfassung beziehungsweise die regelmäßige Aktualisierung der elektronischen Fassung des Dokuments Status of Multilateral Arms Regulation and Disarmament Agreements (Stand der multilateralen Rüstungsregelungs- und Abrüstungsabkommen) sowie durch gedruckte wie elektronische Ad-hoc-Veröffentlichungen;
    (أ) الإعلام، والتربية، وحمل الجمهور على إدراك أهمية العمل المتعدد الأطراف ودعمه، بما في ذلك عمل الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح، بطريقة واقعية ومتوازنة وموضوعية، من أجل القيام، ضمن جملة أمور، بمواصلة نشر "حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح" بجميع اللغات الرسمية، والطبعات الدورية والنسخ الالكترونية المنتظمة لآخر المستجدات التي تشهدها "حالة الاتفاقات المتعددة الأطراف لضبط التسلح ونزع السلاح"، والمنشورات المخصصة في نسختها المطبوعة وفي شكلها الالكتروني؛
  • Die Bedingungen für ein Abrüstungsabkommen waren 1986 allesandere als günstig.
    فلم تكن الظروف في عام 1986 مواتية على الإطلاق لعقد اتفاقلنزع الأسلحة النووية.