Textbeispiele
  • Es ist wichtig, unnötiges Leid zu vermeiden.
    من الهام جدا تجنب المعاناة غير الضرورية.
  • Unnötiges Leid sollte immer reduziert werden.
    يجب دائما تقليل المعاناة غير الضرورية.
  • Das unnötige Leid der Tiere muss beendet werden.
    يجب أن ينتهي معاناة الحيوانات غير الضرورية.
  • Sie haben unnötiges Leid erlitten.
    أنتم تعانون من معاناة غير ضرورية.
  • Niemand sollte unnötiges Leid erleben müssen.
    لا يجب أن يتعرض أحد لمعاناة غير ضرورية.
  • Um unnötiges Leid zu verhindern, muss unbedingt ein humanitärer Korridor geschützt und dafür gesorgt werden, dass die humanitären Akteure sicheren und ungehinderten Zugang zu schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen haben.
    من الجوهري، للإنقاذ من الآلام والمعاناة بغير ضرورة، حماية الحيز الإنساني وكفالة وصول العاملين في مجال المساعدة الإنسانية إلى السكان المستضعفين بأمان وبلا عائق.
  • Doch Geld ist bei weitem nicht das einzige Problem. In vielen Ländern führt die mangelnde Bereitschaft amtlicher Stellen, eine klare Haltung gegenüber den Gefahren von HIV/Aids einzunehmen, weiterhin unnötig zu Tod und Leid.
    والأموال ليست على الإطلاق المشكلة الوحيدة ففي كثير من البلدان، ما زال التقاعس الرسمي عن التحذير من المخاطر التي يشكلها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز سببا في وفيات ومعاناة لا مبرر لهما.
  • Am Ende siegte jedoch die Logik über Wirklichkeitsfluchtund Zögern, eine Waffenruhe wurde unterzeichnet und wir können nurdie lange Zeit bedauern, die vergeudet wurde, und das unnötige Leiden auf beiden Seiten.
    ولكن في النهاية تغلب المنطق على التردد والتهرب من الواقع،وتم التوقيع على اتفاق الهدنة، ولا نملك الآن إلا أن نشعر بالندم علىكل الوقت الذي أهدِر والمعاناة غير الضرورية التي عاشهاالجانبان.
  • Allerdings befinden sich die westlichen Länder mit diesem Argument in einer schwachen Position, weil Tieren auch in diesen Ländern so viel unnötiges Leid zugefügt wird.
    بيد أن الدول الغربية تقف موقفاً ضعيفاً لا يسمح لها بمثل هذاالرد. فهي تفرض على الحيوانات قدراً هائلاً من المعاناة غيرالضرورية.
  • Der Walfang sollte beendet werden, weil er sozialen,intelligenten Tieren, die in der Lage sind, ihr Leben zu genießen,unnötiges Leid zufügt.
    إن صيد الحيتان لابد وأن يتوقف لأنه يفرض معاناة غير ضروريةعلى حيوانات اجتماعية ذكية قادرة على الاستمتاع بحياتها.
  • Die enormen und unnötigen Kosten, das menschliche Leid unddie wirtschaftlichen Verluste wären vielmehr durch direkte Maßnahmen zur Behebung der Schwachstellen in New Orleans zuverhindern gewesen. Dazu hätten strengere Bauvorschriften,intelligentere Evakuierungspläne und ein besserer Schutz der Feuchtgebiete zählen müssen (die den Hurrikan in seiner Heftigkeitabgeschwächt hätten.)
    وبدلاً من ذلك فإن تبني السياسات المباشرة في معالجة أوجهالضعف التي تعاني منها نيو أورليانز كان من شأنه أن يجنبنا التكاليفالباهظة وغير الضرورية التي تمثلت في البؤس البشري والخسائرالاقتصادية. كان ينبغي لهذه السياسات المباشرة أن تتضمن قوانين بناءأكثر صرامة، ووضع خطط أكثر ذكاءً في إجلاء المواطنين، والحفاظ بشكلأفضل على الأراضي الرطبة (وهو ما كان من شأنه أن يقلل من شراسةالإعصار).
  • Wird der jetzige Kurs beibehalten, warnt Summers, so wirddies nur zu „unnötigem Leiden“ führen, bevor man diesen Kursunweigerlich aufgeben muss, was – unter anderem – zum Zusammenbruch Griechenlands führen wird.
    والاستمرار على هذا المسار، كما يحذر سامرز، لن يؤدي إلا إلى"قدر غير ضروري من المعاناة" قبل أن ينهار هذا المسار حتماً في نهايةالمطاف، ومعه اليونان ــ وأمور أخرى كثيرة.