Textbeispiele
  • Deutschland hat das Potenzial, eine Brutstätte des Extremismus zu werden.
    ألمانيا لديها الإمكانية لتصبح أرضا خصبة للتطرف.
  • Das Internet kann oft als eine Brutstätte des Extremismus gesehen werden.
    يمكن اعتبار الإنترنت في كثير من الأحيان أرضا خصبة للتطرف.
  • Wir müssen uns darauf konzentrieren, unsere Schulen nicht zu einer Brutstätte des Extremismus werden zu lassen.
    يجب أن نركز على عدم جعل مدارسنا أرضا خصبة للتطرف.
  • Gebiete mit hoher Arbeitslosigkeit können leicht zu einer Brutstätte des Extremismus werden.
    يمكن أن تصبح المناطق ذات معدل البطالة العالي بسهولة أرضا خصبة للتطرف.
  • Die brutale Unterdrückung von Protesten kann eine Brutstätte des Extremismus schaffen.
    يمكن أن تخلق القمع الوحشي للاحتجاجات أرضا خصبة للتطرف.
  • Doch wer sich die künftigen Folgen der Untätigkeitvorstellt, dem schaudert es: Syrien gefangen im Gemetzel zwischendem brutalen Regime Bashar al- Assads und den verschiedenen Partnernder Al Qaeda, eine Brutstätte des Extremismus, die unendlich vielgefährlicher ist als Afghanistan in den 1990er Jahren; Ägypten im Chaos, wobei der Westen – egal, wie unberechtigt – so dasteht, alsunterstütze er jene, die das Land in eine sunnitische Version des Iran verwandeln wollen; und ein Iran, der trotz seines neuen Präsidenten nach wie vor eine theokratische Diktatur ist und derüber die Atombombe verfügt.
    ولكن علينا أن ننظر في العواقب التي قد تترتب في المستقبل علىالتردد والتقاعس: فقد تحولت سوريا، الغارقة في المذابح بين وحشية بشارالأسد وجماعات متعددة تنتمي إلى تنظيم القاعدة، إلى أرض خصبة للتطرفوأصبحت أشد خطورة من أفغانستان في تسعينيات القرن الماضي؛ ومصر فيحالة من الفوضى، حيث يبدو الغرب، رغم ما ينطوي عليه هذا من ظلم، وكأنهيقدم العون لأولئك الذين يريدون تحويلها إلى نسخة سُنّية من إيران؛وإيران ذاتها، برغم رئيسها الجديد، لا تزال دكتاتورية تحكمها فاشيةدينية، ولديها قنبلة نووية.