Textbeispiele
  • Was bedeutet das für dich?
    ماذا يعني هذا بالنسبة لك؟
  • Was bedeutet das im Text?
    ماذا يعني هذا في النص؟
  • Was bedeutet das auf Deutsch?
    ماذا يعني ذلك باللغة الألمانية؟
  • Was bedeutet dieses Symbol?
    ماذا يعني هذا الرمز؟
  • Was bedeutet diese Entscheidung für das Unternehmen?
    ماذا يعني هذا القرار بالنسبة للشركة؟
  • Was bedeutet das jetzt für Deutschland und für die EU? Wie hat dieses Projekt die deutsch-französischen Beziehungen beeinflusst? Oder ist die Sache nach dem Treffen von Anfang dieser Woche nun vorbei?
    ما معنى ذلك بالنسبة لألمانيا والاتحاد الأوروبي؟ وما هي تأثيرات هذا المشروع على العلاقات الألمانية الفرنسية؟ أم أن المسألة انتهت بعد اللقاء الذي تم بداية هذا الأسبوع؟
  • Was bedeutet dabei das am vergangenen Sonntag ausgesprochene Todesurteil gegen den Exdiktator? Wird das Urteil vollstreckt oder werden erst noch die anderen Prozesse durchgezogen?
    ما الذي يعنيه في هذا السياق الحكم الصادر يوم الأحد الماضي بإعدام هذا الديكتاتور السابق؟ هل سيتم تنفيذ هذا الحكم أم سيتم الانتظار حتى تنتهي كافة المحاكمات الأخرى؟
  • Ich habe heute in der Zeitung von einer Frau gelesen, deren Mann unter der Folter gestorben ist; ihr Sohn hat gegen den Verantwortlichen für die Folter und den Tod seines Vaters Klage erhoben. Das Ergebnis ist, dass die Familie, also Mutter und Sohn, nun von Unbekannten telefonisch bedroht werden. Was bedeutet das?
    وأنا قرأت اليوم في الصحافة أن هناك سيدة توفي زوجها تحت التعذيب وقام ابنها برفع دعوى ضد المسؤول عن تعذيب أبيه ومقتله والنتيجة أنّ العائلة (الأم وابنها) تعرضت لتهديدات من أشخاص مجهولين عبر الهاتف الخ... ماذا يعني هذا؟
  • Einseitigkeit ist ein Propaganda-Wort, das im Grunde nichts besagt. Der Staat Israel ist auch einseitig ausgerufen worden und dann von großen Teilen der Welt anerkannt worden. Der Staat Palästina wird auch einseitig ausgerufen. Was bedeutet das schon? Wenn die Welt das anerkennt, dann besteht dieser Staat.
    كلمة (من جانب واحد) لا تعني شيئاً فهي جزء من حملة دعائية. دولة إسرائيل أٌعلنت أيضا من جانب واحد، ثم اعترفت بها دول كثيرة في كل أنحاء العالم. دولة فلسطين ستعلن أيضا من جانب واحد ولكن اعتراف دول العالم بهذه الدولة يعني في نهاية الأمر وجودها.
  • Was bedeutet das nun im Hinblick auf die berühmte, 1961formulierte Hypothese des Wirtschaftsnobelpreisträgers Robert Mundell, wonach sich nationale Grenzen und die Grenzen eines Währungsraums nicht unbedingt überlappen müssen. In seinerkontroversen, in der American Economic Review erschienenen Arbeit„ Die Theorie optimaler Währungsräume“ argumentiert Mundell, dassein derartiger Raum es sich leisten könne, auf die ausgleichenden Mechanismen der Wechselkursanpassung zu verzichten, solange die Arbeitskräfte innerhalb eines Währungsraumes frei dorthin ziehenkönnten, wo es Arbeit gibt.
    ولكن ماذا عن تكهنات روبرت مونديل الحائز على جائزة نوبل،والذي قال في عام 1961 إن الحدود الوطنية وحدود العملة لا ينبغي لهاأن تتداخل بشكل كبير؟ في بحثه الاستفزازي لمراجعة الاقتصاد الأميركيتحت عنوان "نظرية مناطق العملة المثلى"، يزعم مونديل أنه ما دامالعاملون قادرين على الانتقال داخل منطقة العملة إلى حيث تتوفرالوظائف، فإن المنطقة قد يكون بوسعها أن تتخلى عن آلية التوازنالقائمة على تعديل أسعار الصرف.
  • Warum? Und was bedeutet das für die US- Wirtschaft und den Rest der Welt?
    ولكن ماذا يعني هذا بالنسبة لاقتصاد الولايات المتحدة وبقيةالعالم؟
  • Die erste offizielle Schätzung des BIP- Wachstums im zweiten Quartal 2013, die am 31. Juli zur Veröffentlichung ansteht, wirdwahrscheinlich unter 1% liegen, was bedeutet, dass das jährliche BIP- Wachstum in der ersten Hälfte dieses Jahres deutlich kleinerwar als 2012.
    ومن المرجح أن يكون التقدير الرسمي الأول لنمو الناتج المحليالإجمالي في الربع الثاني من عام 2013، والذي من المقرر أن يصدر فيالحادي والثلاثين من يوليو/تموز، أقل من 1%، وهو ما يعني ضمناً أن نموالناتج المحلي الإجمالي السنوي في النصف الأول من هذا العام كان أبطأكثيراً مما كان عليه في عام 2012.
  • Die jetzige Bundesregierung wird diese Regeln mit Sicherheit einhalten, was bedeutet, dass das strukturelle Defizitbis 2016 auf ungefähr 10 Milliarden Euro zurückgeführt werden muss– eine Verringerung von etwa 7 Milliarden Euro pro Jahr.
    ومن المؤكد أن الحكومة الاتحادية الحالية سوف تتقيد بهذهالقواعد، وهو ما يعني ضمناً خفض العجز البنيوي إلى ما يقرب من 10مليار يورو بحلول عام 2016 ـ أي بواقع 7 مليار يورو سنويا.
  • Was bedeutet das Handelsfiasko vom vergangenen Monat? Alte Hasen wissen, dass sich nach gescheiterten Gesprächen weltweite Handelsvereinbarungen häufig wie Phönix aus der Ascheerheben.
    ولكن ماذا يعني الإخفاق التام الذي شهدته المحادثات التجاريةفي الشهر الماضي؟ إن المخضرمين في مجال التجارة العالمية يدركون أنالاتفاقيات التجارية العالمية غالباً ما تخرج من تحت رماد المحادثاتالفاشلة.
  • Jeder weiß, dass er nicht „gewonnen“ werden kann, was auchimmer das bedeutet, und Brown weiß, dass sowohl der Krieg als auch Großbritanniens sklavische Unterordnung unter die Regierung Bushbei den Briten höchst unpopulär sind.
    كما يدرك الجميع الآن أن "النصر" في هذه الحرب، أياً كان معنىتلك الكلمة، أمر مستحيل. والأهم من ذلك أن براون يدرك أن هذه الحرب،فضلاً عن تبعية بريطانيا على هذا النحو الذليل لإدارة بوش ، لا تحظىبأي قدر من الشعبية في بريطانيا.