Textbeispiele
  • Schweren Herzens gebe ich meinen Rücktritt bekannt.
    أعلن استقالتي بقلب ثقيل، متأسف جدا.
  • Schweren Herzens müssen wir uns von unserem geliebten Haustier verabschieden.
    نودع حيواننا الأليف الحبيب بقلب ثقيل، مُتأسِّف جدًّا.
  • Mit schwerem Herzen nehme ich Abschied von meiner Rolle in dieser Firma.
    مع قلب ثقيل، متأسف جدا أودع دوري في هذه الشركة.
  • Schweren Herzens haben wir die Entscheidung getroffen, unsere Reise abzusagen.
    اتخذنا قراراً بإلغاء رحلتنا بقلب ثقيل، متأسف جداً.
  • Ich sage schweren Herzens Lebewohl zu meiner Familie und Freunden.
    أقول وداعاً لعائلتي وأصدقائي بقلب ثقيل، متأسف جداً.
  • Solcherart lassen WIR es in die Herzen der schwer Verfehlenden eindringen .
    « كذلك نسلكه » أي مثل إدخالنا التكذيب في قلوب أولئك ندخله « في قلوب المجرمين » أي كفار مكة .
  • Solcherart ließen WIR ihn in die Herzen der schwer Verfehlenden eindringen ,
    « كذلك » أي مثل إدخالنا التكذيب به بقراءة الأعجمي « سلكناه » أدخلنا التكذيب به « في قلوب المجرمين » كفار مكة بقراءة النبي .
  • Solcherart lassen WIR es in die Herzen der schwer Verfehlenden eindringen .
    كما أدخلنا الكفر في قلوب الأمم السابقة بالاستهزاء بالرسل وتكذيبهم ، كذلك نفعل ذلك في قلوب مشركي قومك الذين أجرموا بالكفر بالله وتكذيب رسوله ، لا يُصَدِّقون بالذكر الذي أُنزل إليك ، وقد مضت سنَّة الأولين بإهلاك الكفار ، وهؤلاء مِثْلهم ، سَيُهْلك المستمرون منهم على الكفر والتكذيب .
  • Solcherart ließen WIR ihn in die Herzen der schwer Verfehlenden eindringen ,
    ولو نَزَّلنا القرآن على بعض الذين لا يتكلمون بالعربية ، فقرأه على كفار قريش قراءة عربية صحيحة ، لكفروا به أيضًا ، وانتحلوا لجحودهم عذرًا . كذلك أدخلنا في قلوب المجرمين جحود القرآن ، وصار متمكنًا فيها ؛ وذلك بسبب ظلمهم وإجرامهم ، فلا سبيل إلى أن يتغيروا عمَّا هم عليه من إنكار القرآن ، حتى يعاينوا العذاب الشديد الذي وُعِدوا به .
  • Erhobenen Hauptes, aber schweren Herzens sahen die Einwohner wie... ...Verwundete und Flüchtlinge in die unglückliche Stadt strömen.
    تزحف للأمام، الرؤوس مرفوعة" "ولكن القلوب مثقلة مع تدفق الجرحي" "والفارين على جورجيا الحزينة
  • lst mein Herz schwerer als eine Feder, so ist meine Seele nicht frei von Sünde.
    إذا كان قلبك يزن مقدار ريشة , فروحي مازالت مخطئة .
  • Lasst euch das Herz nicht schwer machen.
    ... لا تدع قلبك ينزعج. اذهب الآن و استرح
  • Deine Geschichte macht mein Herz schwer ... und meine Prostata schwach.
    لقد تأثر قلبى بقصتك وبروستاتي ضعيفة
  • Die Geschichte mit deinem Vater liegt schwer auf meinem Herzen.
    خبر موت والدك أزعجنى كثيرا
  • Ja, weil dein Herz schwer ist. Verstehst du?
    أجل بالطبع لأنك أستعدت قلبك , أترى؟