-
Das Gemälde ist so naturgetreu, dass es lebendig zu sein scheint.
اللوحة طبيعية لدرجة أنها تبدو وكأنها نابضة بالحياة.
-
Seine Darstellung des Charakters war so naturgetreu, dass es beinahe unheimlich war.
كان تأديته للشخصية طبيعيًا للغاية حتى أنه كان مرعبًا تقريبًا.
-
Die Landschaften, die er malt, sind absolut naturgetreu und pulsieren mit Leben.
المناظر الطبيعية التي يرسمها طبيعية تمامًا وتنبض بالحياة.
-
Die Puppen, die sie herstellt, sind so naturgetreu, dass sie fast echt wirken.
الدمى التي تصنعها طبيعية للغاية بحيث تبدو تقريبًا حقيقية.
-
Die Autobiographie ist so naturgetreu, dass sie den Leser direkt ins Herz von seinem Leben zieht.
السيرة الذاتية طبيعية للغاية لدرجة أنها تجذب القارئ مباشرة إلى قلب حياته.
-
So sieht das Gebiss des Täters aus, eine naturgetreue Nachbildung anhand der Biss-Spuren, die an den Opfern gefunden wurden.
100 00:17:16،884 --> 00:17:19،042 موضوع أسنان كما تبدو هذه. 101 هذه أُعيدَ بناءها