-
Der Vertrag wurde wegen Nichtigkeit aufgelöst.
تم إلغاء العقد بسبب انعدام القانونية.
-
Die Nichtigkeit dieser Klausel wurde festgestellt.
تم التأكيد على انعدام القانونية لهذا البند.
-
Das Gericht erklärte die Entscheidung für nichtig.
أعلن المحكمة انعدام القانونية للقرار.
-
Die Nichtigkeit des Vertrags hat finanzielle Folgen.
انعدام القانونية للعقد له تأثيرات مالية.
-
Wegen Nichtigkeit wurde das Testament für ungültig erklärt.
بسبب انعدام القانونية ، تم إعلان عدم صحة الوصية.
-
Wie erträgt man im Wissen von der Nichtigkeit des Seins den Tod?
لا أحد يمكن أن يعيش مع الموت ويعرف بأن كل شيء . . . لا شيء
-
Die meisten denken weder an den Tod noch an die Nichtigkeit.
أغلب الناس لا تؤمن بالموت والعدم
-
Eine nette Nichtigkeit tragen Sie da beinahe. Das gefällt mir.
ملبسك الخفيف لطيف جدا. انا أُصدّقُ.
-
Ich wünschte nur, ich könnte mehr verteilen... als nur teure Nichtigkeiten.
كل ما أتمناه هو لو يمكنني أن أوزع أكثر من مجرد بعض الأمنيات الغالية
-
Ein Witz, Eure Nichtigkeit?
أتضحك على تَفَاهَتك؟
-
Ich wünschte nur, ich könnte mehr verteilen als nur teure Nichtigkeiten.
.... كل ما اتمناه هو لو يمكنني ان اوزع اكثر من مجرد الامنيات الغاليه
-
Ich wollte Caesar nicht mit Nichtigkeiten belästigen.
لا أريد أن أزعج قيصر كبيرة بمسائل صغيره كهذي
-
Eine Nichtigkeit.
مسائل صغيره هيه الأهم
-
Bitte verzeiht die Belästigung mit Nichtigkeiten.
اغفر لى هذا الإزعاج يا مولاى
-
Zerbrich dir nicht wegen irgendwelcher Nichtigkeiten den Kopf.
لا تكونين انانية