Textbeispiele
  • Die Menschen suchen einen sicheren Hafen in schwierigen Zeiten.
    يبحث الناس عن ملاذ آمن في الأوقات الصعبة.
  • Ein sicherer Hafen bietet Schutz und Sicherheit.
    يوفر الملاذ الآمن حماية وأمان.
  • Viele Menschen betrachten ihr Zuhause als einen sicheren Hafen.
    يعتبر الكثير من الناس منازلهم ملاذا آمنا.
  • Die Menschen flüchten in den sicheren Hafen ihrer Gemeinschaft.
    يهرب الناس إلى الملاذ الآمن لمجتمعهم.
  • Wir müssen einen sicheren Hafen für die Vertriebenen schaffen.
    يجب أن نخلق ملاذا آمنا للمشردين.
  • Amsterdam mit seinen Druckereien war vor und in der Aufklärungszeit der sichere Hafen für alles kontroverse Gedankengut, vor allem in Religionsfragen.
    كما كانت أمستردام بمطابعها قبل مرحلة التنوير وخلالها ملاذاً آمناً لكل الآراء المخالفة، وبشكل خاص في المسائل الدينية.
  • Nach wie vor weigert sich die Türkei, ihre Häfen für Schiffe aus der zur EU gehörenden griechischen Republik Zypern zu öffnen, solange die EU ihr Handelsembargo gegen den türkischen Inselteil nicht lockert.
    لا تزال تركيا ترفض مثل ذي قبل فتح موانئها أمام السفن القادمة من شطر قبرص اليوناني التابع للاتحاد الأوروبي، طالما لم يخفِّف الاتحاد الأوروبي من قيود الحصار الاقتصادي الذي يفرضه على الشطر التركي من الجزيرة.
  • Wenn die Gefahr des nuklearen Terrorismus ausgeräumt werden soll, ist es nötig, dass starke wie auch schwache Staaten zusammenarbeiten, um die Bestände an hochangereichertem Uran zu sichern, Container in Häfen besser zu schützen und neue Regelungen für die Anreicherung von Uran zu vereinbaren.
    ويتطلب التغلب على تهديد الإرهاب النووي تعاون الدول القوية والضعيفة للتخلص من مخزونات اليورانيوم العالي التخصيب، وتحسين حماية حاويات الشحن في الموانئ والاتفاق على قواعد جديدة تنظم تخصيب اليورانيوم.
  • Tatsächlich wurde Amerikas Leistungsbilanz stärker, obwohlder Dollar durch die Nachfrage nach einem „sicheren Hafen“ an Wertzulegte.
    والواقع أن موقف الحساب الجاري الأميركي تعزز على الرغم منارتفاع قيمة الدولار بسبب ازدياد الطلب على الملاذ الآمن.
  • Der Dollar bleibt die globale Reservewährung, und die Tatsache, dass die Anleger jedes Mal, als die Krise seit 2008 einenneuen Höhepunkt erreichte, in US- Staatsanleihen flüchteten,unterstreicht den Status Amerikas als sicherer Hafen (selbst in Krisen, die Amerika verursacht hat).
    ويظل الدولار العملة الاحتياطية الرئيسية في مختلف أنحاءالعالم، ويؤكد تكالب المستثمرين على ديون الحكومة الأميركية مع كلارتفاع حاد لها في وقت الأزمة منذ عام 2008 على وضع أميركا باعتبارهاملاذاً آمنا (حتى في الأزمات التي أحدثتها أميركا).
  • Man kann das als den „ Fluch des sicheren Hafens“bezeichnen: Solange die USA in jedem Sturm der sicherste Hafenbleiben, sehen sie sich keinem unmittelbaren Druck ausgesetzt, ihre Schwächen in Angriff zu nehmen.
    ولنطلق على هذا "لعنة الملاذ لآمن": فطالما ظلت الولاياتالمتحدة بمثابة الميناء الأكثر أماناً في أي عاصفة، فإنها لن تواجهأية ضغوط مباشرة قد تحملها على معالجة نقاط ضعفها.
  • Doch war er seitdem in diesem vermeintlichen „sicheren Hafen“ brutalen und willkürlichen Repressalien ausgesetzt.
    ولكنه ومنذ ذلك الوقت لم يسلم من العنف والثأر الاعتباطي في"ملاذه الآمن".
  • Er machte Venezuela und Ecuador, lange sichere Häfen fürdie FARC, zu befreundeten Nachbarn, die bereit waren, diearchaische Tradition der Revolutionskriege zu beenden.
    كما نجح سانتوس في تحويل فنزويلا والإكوادور، اللتين كانتالفترة طويلة بمثابة الملاذ الآمن للقوات المسلحة الثورية في كولومبيا،إلى دولتين مجاورتين ودودتين وعلى استعداد لوضع حد للتقليد العتيقالمتمثل في الحروب الثورية.
  • Allein in den letzten Wochen hat sich diese Liste umfolgende Punkte erweitert: Amerika verliert seine heilige AAA- Bonitätseinstufung und spielt beim politischen Schuldenpokermit dem Gedanken eines Zahlungsausfalls; die Sorge über Umschuldungen in peripheren EU- Ländern wächst und ein mögliches Auseinanderbrechen der Eurozone wird diskutiert, und die Schweizergreift drastische Maßnahmen, um sich gegen ihren Status als„sicherer Hafen“ zu wehren (ja, zu wehren).
    وتشتمل هذه القائمة، في غضون الأسابيع القليلة الماضية فحسب،على خسارة أميركا لتصنيفها المقدس (أأأ)؛ ومغازلتها السياسيةلاحتمالات التخلف عن سداد الديون؛ والمخاوف المتصاعدة بشأن عملياتإعادة هيكلة ديون البلدان الواقعة على المحيط الخارجي لأوروباوالحديث عن احتمالات تفكك منطقة اليورو؛ والخطوات الدرامية التياتخذتها سويسرا لتحجيم (أجل، تحجيم) خاصية الملاذ الآمن التي تتمتعبها؟
  • Kein Unternehmen in den USA würde eine Staatspleiteunbeschadet überstehen – und keine Bank und keine anderefinanzielle Institution könnte einen sicheren Hafen für Ersparnissebieten. Es gäbe einen derart massiven Ansturm auf Bargeld wie seitder Großen Depression nicht mehr, mit langen Schlangen vor den Geldautomaten und Bankschaltern, um so viel Geld wie möglichabzuheben.
    لا توجد شركة في الولايات المتحدة الامريكية لن تتأثر بأيتقصير عن السداد من قبل الحكومة- ولن يوجد مصرف أو غيره من المؤسساتالمالية يمكن ان يوفر ملاذ آمن للمدخرات وسوف يكون هناك تسابق محموممن اجل الحصول على المبالغ المدفوعة نقدا بشكل لم يسبق له مثيل منذالركود العظيم مع وجود صفوف طويلة من البشر عند الصراف الالي وعندالصرافين في المصارف يسحبون اكبر قدر ممكن من الاموال.