Textbeispiele
  • Er bereut seine schlechte Tat sehr.
    يندم كثيرًا على عمله السيئ.
  • Mit jeder schlechten Tat folgen negative Konsequenzen.
    مع كل عمل سيئ تتبعه تداعيات سلبية.
  • Sie wurde für ihre schlechte Tat bestraft.
    تمت معاقبتها على عملها السيئ.
  • Trotz seiner schlechten Tat, glauben wir noch an seine Reue.
    رغم عمله السيئ، ما زلنا نؤمن بتوبته.
  • Er versuchte, seine schlechte Tat zu rechtfertigen.
    حاول تبرير عمله السيئ.
  • Den Gläubigen, die gute Werke verrichten, werden Wir die schlechten Taten tilgen, und Wir werden sie großzügig für ihre guten Taten belohnen.
    والذين آمنوا وعملوا الصالحات لنكفرن عنهم سيئاتهم ولنجزينهم أحسن الذي كانوا يعملون
  • Diejenigen aber haben keine Vergebung zu erwarten , die schlechte Taten begehen , und die erst , wenn sie zum Sterben kommen , sagen : " Jetzt kehre ich um . " Auch diejenigen nicht , die als Ungläubige sterben .
    « وليست التوبة للذين يعملون السيئات » الذنوب « حتى إذا حضر أحدهم الموتُ » وأخذ في النزع « قال » عند مشاهدة ما هو فيه « إنِّي تبت الآن » فلا ينفعه ذلك ولا يقبل منه « ولا الذين يموتون وهم كفار » إذا تابوا في الآخرة عند معاينة العذاب لا تقبل منهم « أولئك أعتدنا » أعددنا « لهم عذابا أليما » مؤلما .
  • Denjenigen aber , die gläubig sind und gute Werke tun und an das glauben , was auf Muhammad herabgesandt worden ist - und es ist ja die Wahrheit von ihrem Herrn - , denen tilgt Er ihre schlechten Taten und stellt ihre gute Lage wieder her .
    « والذين آمنوا » أي الأنصار وغيرهم « وعملوا الصالحات وآمنوا بما نُزِّل على محمد » أي القرآن « وهو الحق من ربهم كفَّر عنهم » غفر لهم « سيئاتهم وأصلح بالهم » حالهم فلا يعصونه .
  • Und Lut gaben Wir Urteil(skraft ) und Wissen und erretteten ihn aus der Stadt , die schlechte Taten zu begehen pflegte . Sie waren ja böse Leute , sie waren Frevler .
    « ولوطاً آتيناه حكماً » فصلاً بين الخصوم « وعلماً ونجيناه من القرية التي كانت تعمل » أي أهلها الأعمال « الخبائث » من اللواط والرمي بالبندق واللعب بالطيور وغير ذلك « إنهم كانوا قوم سوء » مصدر ساءه نقيض سرَّه « فاسقين » .
  • Wer aber mit einer schlechten Tat kommt , - diese werden mit ihren Gesichtern ( voran ) ins ( Höllen)feuer gestürzt : " Wird euch denn etwas anderes vergolten als das , was ihr zu tun pflegtet ? "
    « ومن جاء بالسيئة » أي الشرك « فكبت وجوههم في النار » بأن وليتها ، وذكرت الوجوه لأنها موضع الشرف من الحواس فغيرها من باب أولى ويقال لهم تبكيتاً « هل » ما « تجزون إلا » جزاء « ما كنتم تعملون » من الشرك والمعاصي قل لهم :
  • Hierauf war das Ende derjenigen , die Böses taten , das Schlechteste dafür , daß sie Allahs Zeichen für Lüge erklärt hatten und sich über sie lustig zu machen pflegten .
    ثم كان عاقبة الذين أساءُوا السُّوأى » تأنيث الأسوأ : الأقبح خبر كان على رفع عاقبة واسم كان على نصب عاقبة ، والمراد بها جهنم وإساءتهم « أن » أي : بأن « كذبوا بآيات الله » القرآن « وكانوا بها يستهزءُون » .
  • Nicht gleich sind die gute Tat und die schlechte Tat . Wehre mit einer Tat , die besser ist , ( die schlechte ) ab , dann wird derjenige , zwischen dem und dir Feindschaft besteht , so , als wäre er ein warmherziger Freund .
    « ولا تستوي الحسنة ولا السيئة » في جزئياتهما بعضهما فوق بعض « ادفع » السيئة « بالتي » أي بالخصلة التي « هي أحسن » كالغضب بالصبر والجهل بالحلم والإساءة بالعفو « فإذا الذي بينك وبينه عداوة كأنه ولي حميم » أي فيصير عدوك كالصديق القريب في محبته إذا فعلت ذلك فالذي مبتدأ وكأنه الخبر وإذا ظرف لمعنى التشبيه .
  • Nein , diejenigen , die eine schlechte Tat erworben haben und die ihre Schuld umfängt , das sind die Gefährten des Feuers ; sie werden darin ewig weilen .
    « بلى » تمسكم وتخلدون فيها « من كسب سيئة » شركاً « وأحاطت به خطيئته » بالإفراد والجمع أي استولت عليه وأحدقت به من كل جانب بأن مات مشركاً « فأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون » روعي فيه معنى من .
  • Wer mit einer guten Tat kommt , erhält zehnmal soviel . Und wer mit einer schlechten Tat kommt , dem wird nur gleichviel vergolten .
    « من جاء بالحسنة » أي لا إله إلا الله « فله عشرُ أمثالها » أي جزاء عشر حسنات « ومن جاء بالسيئة فلا يجزى إلا مثلها » أي جزاءه « وهم لا يُظلمون » ينقصون من جزائهم شيئا .
  • Andere bekennen ihre Sünden , sie vermischen eine gute mit einer anderen schlechten Tat . Möge Gott sich ihnen gnädig zuwenden !
    « و » قوم « آخرون » مبتدأ « اعترفوا بذنوبهم » من التخلف نعته والخبر « خلطوا عملا صالحا » وهو جهادهم قبل ذلك أو اعترافهم بذنوبهم أو غير ذلك « وآخر سيئا » وهو تخلفهم « عسى الله أن يتوب عليهم إن الله غفور رحيم » نزلت في أبي لبابة وجماعة أوثقوا أنفسهم في سواري المسجد لما بلغهم ما نزل في المتخلفين وحلفوا لا يحلهم إلا النبي صلى الله عليه وسلم فحلُّهم لما نزلت .