Textbeispiele
  • Deutschland steht vor einem riesigen Budgetdefizit aufgrund der gestiegenen Ausgaben für die Gesundheitsversorgung.
    تواجه ألمانيا عجزًا ضخمًا في الميزانية بسبب الزيادة في الإنفاق على الرعاية الصحية.
  • Ein hohes Budgetdefizit kann zu einer Erhöhung der Staatsverschuldung führen.
    يمكن أن يؤدي العجز الكبير في الميزانية إلى زيادة الدين العام.
  • Die Regierung plant, das Budgetdefizit durch Kürzungen im öffentlichen Sektor zu reduzieren.
    تخطط الحكومة لتقليل العجز في الميزانية من خلال التقليص في القطاع العام.
  • Trotz des Budgetdefizits ist es wichtig, weiterhin in Bildung und Forschung zu investieren.
    رغم العجز في الميزانية، من المهم أن نستمر في الاستثمار في التعليم والبحث العلمي.
  • Das Budgetdefizit hat einen negativen Einfluss auf die Wirtschaftsentwicklung des Landes.
    يؤثر العجز في الميزانية بشكل سلبي على التطور الاقتصادي للبلاد.
  • Die Budgetdefizite der föderalen Regierung wurdenfinanziert, indem Kredite im Aus- und Inland aufgenommen und Geldgedruckt wurde, was zur Inflation und Abwertung der neuen Währungführte.
    وتم تمويل العجز في ميزانية الحكومة الفيدرالية عن طريقالاقتراض من الخارج والداخل، وبطبع العملة النقدية المحلية، الأمرالذي أدى إلى تضخم العملة الجديدة وانخفاض قيمتها.
  • Die Schuld auf China zu schieben verhindert lediglich die Schwerstarbeit, die zuhause erledigt werden muss – nämlich das Sparen durch eine Reduzierung der Budgetdefizite anzukurbeln, unddie Haushalte zu überzeugen, Einkommen zu sparen, anstatt auf Vermögensblasen zu setzen.
    وإلقاء اللوم على الصين لن يؤدي إلا إلى تعويق عملية رفعالأثقال الواجبة في الداخل ــ أو على وجه التحديد، زيادة المدخرات منخلال خفض العجز في الموازنة وتشجيع الأسر الأميركية على ادخار دخولهابدلاً من الاعتماد على فقاعات الأصول.
  • Doch kommt es nur dann zu dieser direkten Verbindungzwischen höheren Privatersparnissen und einem niedrigeren Dollar,wenn die höheren Privatersparnisse nicht durch eine Zunahme desstaatlichen Entsparens aufgehoben werden, d. h. durch eingrößeres Budgetdefizit der öffentlichen Haushalte.
    بيد أن هذه الصلة المباشرة بين ارتفاع مدخرات الأسر الأميركيةوانخفاض قيمة الدولار لن تتحقق إلا إذا لم يتجاوز ارتفاع مستوياتالإنفاق الحكومي الارتفاع الذي سجلته مدخرات الأسر، على سبيل المثالمن خلال زيادة حجم العجز الحكومي.
  • Die Studie der Haushaltsbehörde verdeutlichte auch, dassdas Einvernehmen zwischen Obama und der republikanischen Oppositionhinsichtlich der Steuersenkungen das Budgetdefizit vorsätzlich undbewusst ansteigen ließ.
    وتوضح الدراسة التي أجرها مكتب الموازنة التابع للكونجرسأيضاً أن اتفاق ديسمبر الذي قضى بخفض الضرائب والذي أبرم بين أوباماوالمعارضة الجمهورية تسبب على نحو متعمد في زيادة العجز في الميزانيةبشكل حاد.
  • Waghalsige Budgetdefizite oder niedrige Zinssätze können zueiner schwachen Währung führen.
    والعجز المتهور في الميزانية لابد وأن يؤدي إلى ضعف العملة؛وكذلك أسعار الفائدة المنخفضة.
  • Schauen wir uns die Zahlen an. Deutschland hatte im Jahr2008 ein praktisch ausgeglichenes Staatsbudget ( Defizit 0,1%) undwird nach der jüngsten Prognose der OECD vom 31. März im Jahr 2009ein Budgetdefizit von 4,5% haben.
    لم يتجاوز عجز الموازنة الذي سجلته الدولة الألمانية 0,1% منالناتج المحلي الإجمالي في عام 2008، وهو ما قد يسجل ارتفاعاً قياسياًفي عام 2009 ليصل إلى 4,5% من الناتج المحلي الإجمالي، وذلك طبقاًللتوقعات التي أعلنتها منظمة التعاون الاقتصادي والتنميةمؤخراً.
  • In den USA lag das Budgetdefizit im Jahr 2008 bei 5,8% undwird nach derselben Quelle im Jahr 2009 einen Umfang von 10,2%haben. Auch das ist ein konjunktureller Impuls in Höhe von 4,4%,genauso viel wie der konjunkturelle Impuls, der vom deutschen Budget ausgeht.
    أما في الولايات المتحدة فقد بلغ عجز الموازنة 5,8% من الناتجالمحلي الإجمالي، وطبقاً لنفس توقعات منظمة التعاون الاقتصاديوالتنمية فسوف يصل العجز إلى 10,2% من الناتج المحلي الإجمالي في عام2009، وهو ما يترجم إلى نفس حجم الحوافز الاقتصادية في ألمانيا، أي4,4% من الناتج المحلي الإجمالي.
  • In den USA (und in Großbritannien) beträgt das allgemeine Budgetdefizit momentan immer noch etwa 8% des BIP, verglichen mitnur gut 3% in der Eurozone, und das Verhältnis von Schulden zum BIPhat in den USA um über 41 Prozentpunkte zugenommen, verglichen mit“nur” 25 Punkten in der Eurozone.
    ففي الولايات المتحدة (والمملكة المتحدة)، لا يزال العجزالحكومي العام اليوم نحو 8% من الناتج المحلي الإجمالي، مقارنة بمايزيد قليلا على 3% من الناتج المحلي الإجمالي في منطقة اليورو. وفيالولايات المتحدة ارتفعت نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي بمايتجاوز 41 نقطة مئوية، مقارنة بنحو 25 نقطة مئوية "فقط" في منطقةاليورو.
  • Das Budgetdefizit wird sich wahrscheinlich zwischen 8 und10 Prozent des BIP bewegen, wenn das Wachstum in irgendeiner Formzurückkehrt. Die Anleihemärkte werden viel nervösersein.
    ومن المرجح أن يكون العجز في الميزانية قد بلغ 8% إلى 10% منالناتج المحلي الإجمالي، حتى ولو عاد النمو بدرجة ما.
Beispiele
  • Dieser Vorschlag ist zwar vom Tisch, der von Italien am Mittwoch vorgelegte Budgetentwurf bricht dennoch die bestehenden Regeln des Stabilitätspaktes: Für 2004 plant das Land ein Budgetdefizit von immer noch 0,3 Prozent des Bruttoinlandsprodukts ein., Eckpunkte des Stabilitätspakts sind die Verpflichtung, das Budgetdefizit unter drei Prozent des Bruttoinlandsprodukts zu halten und bis zum Jahr 2004 einen ausgeglichenen Haushalt vorzulegen., Und sie machten 1995 einen Kredit über sechs Milliarden Dollar davon abhängig, daß das Budgetdefizit ohne inflationstreibende Zentralbankkredite finanziert würde - zur einen Hälfte mit dem IWF-Kredit, zur anderen über Staatsanleihen., Und um diese Auflagen zu erfüllen, verfolgt die russische Regierung eine einfache Logik: Wenn die Einnahmen nicht stimmen, dann werden die Ausgaben so weit gekürzt, bis sich das Budgetdefizit den IWF-Vorgaben annähert., Denn die mächtige Institution aus Washington mit insgesamt 181 Mitgliedsländern macht ihre Milliardenkredite an Rußland von nackten Zahlen abhängig: Budgetdefizit, Geldmenge, Devisenreserven., Wie unsicher solche längerfristigen Prognosen sind, zeigt sich allein daran, dass noch im Jahr 1993 für das Jahr 2000 ein Budgetdefizit von sage und schreibe 455 Milliarden Dollar vorausgesagt wurde., Kurz zuvor hatte die Regierung sich und ihren Wählern obendrein ein 6,7 Milliarden US-Dollar schweres "Wachstumsprogramm" gegönnt, seither droht ein Budgetdefizit von horrenden 9,4 Prozent des Bruttoinlandsprodukts., Heute fordert das dominierende Dogma staatliche Enthaltung, nur ein paar Unentwegte gestehen dem Staat noch das Recht zu, einen Mangel an Nachfrage notfalls auch mit einem Budgetdefizit auszugleichen., Die Bundesrepublik werde mit ihrem Budgetdefizit die vom Stabilitätspakt vorgeschriebene Grenze deutlich überschreiten - "Ihre Mitarbeiter sagen Ihnen das seit Wochen"., Der Ministerrat kann dann mit qualifizierter Mehrheit feststellen, dass ein "übermäßiges Budgetdefizit" vorliegt.
leftNeighbours
  • das Budgetdefizit, hohes Budgetdefizit, Das Budgetdefizit, hohe Budgetdefizit, öffentliche Budgetdefizit, amerikanische Budgetdefizit, Frankreichs Budgetdefizit
rightNeighbours
  • Budgetdefizit ausweiten, Budgetdefizit auszugleichen, Budgetdefizit senken
wordforms
  • Budgetdefizit, Budgetdefizits, Budgetdefizite, Budgetdefiziten