Textbeispiele
  • Die Sprachbarriere ist das größte Hindernis für die Integration von Migranten.
    العائق اللغوي هو العائق الأكبر لاندماج المهاجرين.
  • Die Sprachbarriere kann zu Missverständnissen und Konflikten führen.
    يمكن أن يؤدي العائق اللغوي إلى سوء الفهم والنزاعات.
  • Durch das Erlernen der Landessprache können Sprachbarrieren überwunden werden.
    يمكن التغلب على الحواجز اللغوية من خلال تعلم اللغة الوطنية.
  • Auch bei ähnlichen Sprachen kann eine Sprachbarriere existieren.
    حتى مع اللغات المماثلة يمكن أن تكون هناك حاجز لغوي.
  • Technologie kann helfen, Sprachbarrieren in der Kommunikation zu überwinden.
    يمكن أن تساعد التكنولوجيا في التغلب على الحواجز اللغوية في الاتصالات.
  • Zu diesem Zeitpunkt plane ich, im Benehmen mit den Mitgliedstaaten mehrere kleinere Knotenpunkte in den wichtigsten Medienzentren der Entwicklungsländer einzurichten, wobei die Standorte so gewählt und die Ressourcen so zugewiesen werden sollen, dass der Betrieb dieser Knotenpunkte weder durch Entfernungen noch durch Sprachbarrieren beeinträchtigt wird.
    وفي هذه المرحلة، أتوخى القيام، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بإنشاء عدد كبير من المحاور الأصغر في مراكز وسائط إعلام رئيسية في أنحاء العالم النامي، مع اختيار مواقعها وتخصيص مواردها بحيث تكفل ألا تعرقل المسافات والتنوع اللغوي عملياتها.
  • Armut, mangelnder Zugang und fehlende Chancen, Analphabetentum, nicht vorhandene Computerkenntnisse sowie Sprachbarrieren hindern manche Frauen an der Nutzung der Informations- und Kommunikationstechnik, einschließlich des Internet.
    ويمنع الفقر، وعدم إمكانية الاستفادة من تكنولوجيات الإعلام والاتصال، وانعدام الفرص، والأمية، وعدم الإلمام بالحاسوب والحواجز اللغوية، بعض النساء من استخدام هذه التكنولوجيات، بما فيها الإنترنِت.
  • Ziel 1: Beseitigung sozialer und wirtschaftlicher Ungleichheiten auf Grund des Alters, des Geschlechts oder anderer Faktoren, einschließlich Sprachbarrieren, um sicherzustellen, dass ältere Menschen universellen und gleichen Zugang zur Gesundheitsversorgung haben.
    القضية 1: السكن والبيئة والمعيشية
  • In der Praxis wird dieses Sicherheitsventil durch die Sprachbarriere behindert.
    وفي الممارسة العملية تعمل حواجز اللغة على تعويق صمام الأمانهذا.
  • Der in sich geschlossene Charakter der japanischen Gesellschaft und der Mangel an Ideen sind teilweise einer Sprachbarriere zuzuschreiben.
    نستطيع أن نعزو الطبيعة المنغلقة للمجتمع الياباني وندرةالأفكار الجديدة جزئياً إلى الحاجز الذي تشكله اللغة.
  • Heute hindern Sprachbarrieren viele Einwanderer, ihren Kindern bei den Hausaufgaben zu helfen, weil Texte nur in der Landessprache vorliegen.
    إن حواجز اللغة تمنع الكثير من الآباء المهاجرين من مساعدةأطفالهم في أداء فروضهم المنزلية، وذلك لأن الكتب المدرسية متاحةباللغة الإنجليزية فقط.
  • Arbeitnehmer, denen es trotzdem schlecht geht, könnenproblemlos in Staaten umziehen, deren Wirtschaft es besser geht,ohne sich über Sprachbarrieren oder Kulturschocks sorgen zumüssen.
    أما العمال الذين يتعرضون لعواقب سلبية رغم ذلك فبوسعهم أنينتقلوا بسهولة إلى ولايات أفضل أداءً من دون انشغال باختلاف اللغة أوالصدمة الثقافية.
  • Gott segne die Sprachbarriere. So kann ich Sie nicht langweilen. Egal.
    احمدى الله على الحاجز اللغوى ،لولاه لمللت حديثى
  • Gott segne die Sprachbarriere. So kann ich Sie nicht langweilen.
    احمدى الله على الحاجز اللغوى ،لولاه لمللت حديثى
  • Ich glaube, wir stoßen hier auf eine kleine Sprachbarriere.
    أعتقد بأننا نواجه مشكلة فهم للغة