Textbeispiele
  • Es ist viel einfacher, die Sprache durch Üben zu lernen.
    إن تعلم اللغة من خلال التمرين أسهل بكثير.
  • Die Fahrt mit dem Auto ist viel einfacher als mit dem Fahrrad.
    القيادة بالسيارة أسهل بكثير من الدراجة الهوائية.
  • Mit einem Plan ist das Erreichen deiner Ziele viel einfacher.
    بوجود خطة، يصبح تحقيق أهدافك أسهل بكثير.
  • Das Kochen mit einem Rezept ist viel einfacher.
    الطبخ بوصفة أسهل بكثير.
  • Die Navigation mit einer Karte ist viel einfacher.
    التنقل بواسطة الخريطة أسهل بكثير.
  • Bei einer solchen Lesart werden jedoch viele Faktoren einfach unter den Teppich gekehrt. So zum Beispiel der Charakter der Massendemonstrationen gegen die AKP – Medien berichteten allein in Istanbul von über einer Million Demonstranten.
    يتمّ ببساطة مع مثل هذه القراءة للأحداث تجاهل الكثير من الحقائق. مثل طبيعة المظاهرات الجماهيرية الحاشدة التي خرجت ضدّ حزب العدالة والتنمية - حيث تحدَّثت وسائل الإعلام عن خروج أكثر من مليون متظاهر في إسطنبول فقط.
  • Aber viele der "einfachen" Mitglieder der früheren bewaffneten Gruppen gehören in sozialer Hinsicht zu den Verlierern. Ihre berufliche (Wieder-)Eingliederung fällt schwer.
    لكن يعدّ الكثير من الأعضاء "البسطاء" الذين كانوا تابعين للجماعات المسلّحة في عداد الفاشلين من وجهة نظر اجتماعية. فهناك صعوبة في إعادة "دمجهم".
  • Sie seien, so die Meinung vieler einfacher Afghanen, für den Putsch gegen den König 1973 und die Kollaboration mit der Roten Armee 1979 und damit für das Elend des Landes verantwortlich.
    إنهم – حسبما يرى كثير من الأفغان البسطاء – المسؤولون عن الانقلاب ضد الملك عام 1973 وكانوا عملاء مع الجيش الأحمر 1979 وتسببوا بذلك في جلب الفقر للبلاد.
  • Weiterhin sollte der Faktor berücksichtigt werden, dass der Staat versuchte, seine BürgerInnen - ob männlich oder weiblich - zu indoktrinieren. Offensichtlich war es viel einfacher, sie zu erreichen und zu rekrutieren, wenn sie am so genannten öffentlichen Bereich teilhatten und außerhalb der Schranken ihres Heims sichtbar waren.
    علاوة على ذلك هنالك عامل آخر ينبغي أخذه بعين الاعتبار وهو أنّ الدولة سعت إلى تأطير مواطنيها إيديولوجيًّا -رجالا ونساءً على حدّ سواء-، ومن الواضح أنّه سيكون من الأسهل بلوغهم وتأطيرهم عندما يكونوا متواجدين في ما يدعى بالمجال العموميّ، وعندما يكون حضورهم مرئيًّا خارج الأطر المقفلة لبيوتهم.
  • In der Erkenntnis, dass die quantitative Kontrolle von Fortschritten bei manchen Zielvorgaben leichter ist als bei anderen und dass in vielen Ländern einfach (noch) keine hochwertigen Daten für manche Indikatoren verfügbar sind, unterstreichen wir die Notwendigkeit, beim Aufbau nationaler Kapazitäten behilflich zu sein und gleichzeitig den Dialog mit den statistischen Sachverständigen der einzelnen Länder weiterzuführen (wie beispielsweise im Rahmen des vom Wirtschafts- und Sozialrat vorgeschriebenen Prozesses).
    وتسليما منا بأن رصد نوعية التقدم المحرز أيسر بالنسبة لبعض الأهداف منه بالنسبة لغيرها، وبأن بلدانا عديدة لا تتوفر لها بعد بيانات جيدة عن بعض المؤشرات، فإننا نشدد على ضرورة مد يد العون في بناء القدرة الوطنية مع الدخول في مزيد من المناقشات (كما في العملية التي صدرت بها ولاية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي) مع خبراء الإحصاء الوطنيين.
  • Es ist viel einfacher, Subventionierungsprogramme zureformieren, wenn die Wirtschaft wächst.
    فمن الأسهل كثيراً إصلاح برامج الدعم عندما يكون الاقتصادآخذاً في التوسع.
  • Eine „ Netzattacke“ kann viele Formen annehmen: einfache Sonden, Verunstaltung von Webseiten, Denial-of- Service- Angriffeoder die Zerstörung von Daten. Auch wenn sich Netzkrieg oder„ Cyber- Krieg“ am besten als „jegliche feindliche Aktion im Internet, die massiver physischer Gewalt entspricht oder dieseverstärkt“ definieren lässt, bleibt der Begriff doch oft unscharf,weil er Definitionen von „ Krieg“ aufgreift, die von bewaffnetem Konflikt bis hin zu jeglicher gemeinsamer Anstrengung zur Lösungeines Problems reichen (z. B. „ Krieg gegen die Armut“).
    ان " الهجوم الالكتروني " يمكن ان يأخذ عدة اشكال بما في ذلكالتحقيقات البسيطة وتشويه مواقع الانترنت والهجمات لمنع تقديم الخدمةوالتجسس وتدمير المعلومات كما ان افضل تعريف لمصطلح "الحربالالكترونية" هو اي عمل عدائي في الفضاء الاكتروني يساوي عنف جسديكبير او يضاعف من تأثيره ولكن هذه الحرب متغيرة مما يعكس تعريفات "الحرب" والتي تمتد من الصراع المسلح الى الجهود المشتركة من اجل حلمشكلة ما (عىلى سبيل المثال "الحرب على الفقر").
  • Viele Chinesen nehmen dies einfach als gegeben hin undbenehmen sich entsprechend.
    والعديد من الصينيين، الذين ينظرون إلى هذا الوضع وكأنهالوسيلة المعتادة لتدبير الأمور، يتصرفون وفقاً لذلك.
  • Verallgemeinerungen sind viel zu einfach: In anderen Ländern sind die Institutionen wesentlich stärker, die Armut –insbesondere die extreme Armut – ist zurückgegangen, und der Kampfum natürliche Ressourcen ist im Großen und Ganzenbeigelegt.
    كما أنه من البساطة بمكان أن نقع في شرك التعميم: فالمؤسساتفي البلدان الأخرى أكثر قوة، والفقر ـ وبصورة خاصة الفقر المدقع ـ فيغيرها من مناطق أميركا اللاتينية يتناقص على نحو مستمر، كما انتهىالنزاع على الموارد الطبيعية إلى تسويات واسعة النطاق في كل أنحاءأميركا اللاتينية.
  • Das Ergebnis sind einfach zu viele Luxusapartmenthäuser,prächtige Regierungsgebäude und in die Höhe schießende Hochhäuser.
    ونتيجة لهذا فهناك ببساطة كم أضخم مما ينبغي من الوحداتالسكنية الفاخرة، والمباني الحكومية الرائعة، وناطحات السحاب التيترتفع إلى عنان السماء.