Textbeispiele
  • Ich habe eintausend Bücher in meiner Bibliothek.
    لدي ألف كتاب في مكتبتي.
  • Er hat eintausend Freunde auf Facebook.
    لديه ألف صديق على فيسبوك.
  • Sie erhielt ein Gehalt von eintausend Euro.
    تلقت راتباً قدره ألف يورو.
  • Dieser Computer kostet eintausend Dollar.
    يكلف هذا الكمبيوتر ألف دولار.
  • Er lieferte eintausend Äpfel an den Supermarkt.
    قدم ألف تفاحة إلى السوبر ماركت.
  • Die Palästinenser dagegen sitzen in Bagdad fest. Nur wenige von ihnen wohnen in Mosul und Basra (jeweils Eintausend).
    أما الفلسطينيون فهم مُحاصرون في بغداد، وقلة منهم استقروا في البصرة والموصل (ألف في كل بلد).
  • • Unerklärte Transaktionen im Umfang von mehr als 1,3 Millionen Dollar (eine Million Euro) wurden auf dem Konto eines Mitarbeiters der KEK mit einem regulären Monatsgehalt von weniger als eintausend Dollar festgestellt.
    • معاملات غامضـة بما يزيد على 1.3 مليون دولار (مليون يـورو)، تم الكشف عنها في حسابات تابعة لموظفين بشركـة كهرباء كوسوفو يتلقون مرتبات عادية تقـل عن 000 1 دولار في الشهر.
  • würdigt den Beauftragten des Generalsekretärs für seine Anstrengungen, die Wiedereingliederung der ehemaligen Kombattanten durch die Einleitung von eintausend Mikroprojekten zu erleichtern, und ermutigt die Geber, Beiträge zu ihrer Finanzierung zu leisten;
    يثني على ممثل الأمين العام لجهوده الرامية إلى تيسير إعادة دمج المقاتلين السابقين عن طريق الشروع في تنفيذ ألف مشروع بالغ الصغر، ويشجع الجهات المانحة على أن تسهم في تمويلها؛
  • c) über die anhaltenden Berichte über die Drangsalierung, willkürliche Festnahme und Inhaftierung von bis zu eintausend Personen, darunter Oppositionskandidaten, vor und nach der Wahl vom 19. März 2006;
    (ج) استمرار ورود أنباء عن مضايقة وتوقيف واعتقال عدد يصل إلى ألف شخص بصورة تعسفية، ومن ضمنهم مرشحو المعارضة، وذلك قبل انتخابات 19 آذار/مارس 2006 وبعدها؛
  • Die Blütezeit des Islam vor eintausend Jahren war auch das Zeitalter, in dem die islamische Wissenschaft die Weltanführte.
    وكان العصر الذهبي للإسلام منذ ألف عام هو ذلك العصر الذيتولت فيه علوم المسلمين قيادة العالم.
  • Während seiner Präsidentschaft beschwor Putin Russlandwiederholt als alten, mächtigen und durch göttliche Fügungentstandenen Staat, der eintausend Jahre zurückreicht, eine vom Westen getrennte Zivilisation, weder kommunistisch noch einewestliche liberale Demokratie.
    كان بوتن طيلة فترة ولايته كرئيس لروسيا يستشهد بروسياباعتبارها دولة قديمة قوية تتمتع ببنية مقدسة ويرجع تاريخها إلى آلافالسنين، وحضارة منفصلة عن الغرب، وديمقراطية لا شيوعية ولاغربية.
  • Da ihr zu eurem Herrn um Hilfe schriet , und Er euch erhörte und versprach : " Ich will euch mit eintausend Engeln nacheinander beistehen . "
    اذكر « إذ تستغيثون ربَّكم » تطلبون منه الغوث بالنصر عليهم « فاستجاب لكم أني » أي بأني « مُمدُّكم » معينكم « بألف من الملائكة مردفين » متتابعين يردف بعضهم بعضا وعدهم بها أوَّلا ثم صارت ثلاثة آلاف ثم خمسة كما في آل عمران وقرئ بآلُف كأفُلس جمع .
  • O Prophet , feuere die Gläubigen zum Kampf an . Sind auch nur zwanzig unter euch , die Geduld haben , so sollen sie zweihundert überwältigen ; und sind einhundert unter euch , so werden sie eintausend von denen überwältigen , die ungläubig sind , weil das ein Volk ist , das nicht begreift .
    « يا أيها النبي حرِّض » حث « المؤمنين على القتال » للكفار « إن يكن منكم عشرون صابرون يغلبوا مائتين » منهم « وإنْ يكن » بالياء والتاء « منكم مائة يغلبوا ألفا من الذين كفروا بأنهم » أي بسبب أنهم « قوم لا يفقهون » وهذا خبر بمعنى الأمر أي ليقاتل العشرون منكم المائتين والمائة الألف ويثبتوا لهم ثم نُسخ لما كثروا بقوله .
  • Jetzt aber hat Allah euch eure Bürde erleichtert ; denn Er weiß , daß ihr schwach seid . Wenn also unter euch einhundert sind , die Geduld haben , so sollen sie zweihundert überwältigen ; und wenn eintausend unter euch sind , so sollen sie zweitausend mit der Erlaubnis Allahs überwältigen .
    « الآن خفف الله عنكم وعلم أن فيكم ضُعفا » بضم الضاد وفتحها عن قتال عشرة أمثالكم « فإن يكن » بالياء والتاء « منكم مائة صابرة يغلبوا مائتين » منهم « وإن يكن منكم ألف يغلبوا ألفين بإذن الله » بإرادته وهو خبر بمعنى الأمر أي لتقاتلوا مثليكم وتثبتوا لهم « والله مع الصابرين » بعونه .
  • Und wahrlich , Wir sandten Noah zu seinem Volke , und er weilte unter ihnen eintausend Jahre weniger fünfzig Jahre . Da ereilte sie die Sintflut , weil sie Missetäter waren .
    « ولقد أرسلنا نوحاً إلى قومه » وعمره أربعون سنة أو أكثر « فلبس فيهم ألف سنة إلا خمسين عاماً » يدعوهم إلى توحيد الله فكذبوه « فأخذهم الطوفان » أي الماء الكثير طاف بهم وعلاهم فغرقوا « وهم ظالمون » مشركون .