die Sanktion [pl. Sanktionen]
Textbeispiele
  • Die Regierung verhängte strenge Sanktionen gegen das Land.
    فرضت الحكومة عقوبات صارمة على البلد.
  • Die Vereinten Nationen erwägen Sanktionen gegen das Regime.
    تدرس الأمم المتحدة فرض عقوبات على النظام.
  • Die Sanktionen haben schwere Auswirkungen auf die Wirtschaft des Landes.
    تؤدي العقوبات إلى تأثيرات خطيرة على اقتصاد البلاد.
  • Die Sanktionen wurden eingeführt, um Druck auf die Regierung auszuüben.
    تم إدخال العقوبات للضغط على الحكومة.
  • Er kritisierte die Sanktionen als unfair und kontraproduktiv.
    انتقد العقوبات باعتبارها غير عادلة ومضادة للإنتاجية.
  • Die UN sollten die Macht haben, harte wirtschaftliche Sanktionen durchzusetzen, gegenüber Ländern die einen Krieg anfangen, die anderen Kulturen gegenüber Hass verbreiten, die einen UN-Beschluss nicht umsetzen wollen und Ländern die foltern. Auch wenn es sich dabei um eine Großmacht handelt. Zudem müssen alle Kriegsschäden durch den Aggressor zu 100% wieder gutgemacht werden;
    يجب أن تكون للأمم المتحدة الصلاحية لفرض عقوبات اقتصادية صارمة ضد الدول التي تشن الحروب، والدول التي تحرض على الكراهية نحو الثقافات الأخرى، والدول التي لا تقبل بتتنفيذ قرار ما، وتلك التي تمارس التعذيب. ويجب أن ينطبق كل ما سبق على القوى العظمى أيضاً. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن يقدم البلد الذي يشن حرباً %100 من التعويضات عن الخسائر التي تسببت بها أعماله الهجومية؛
  • Das könnte sogar heißen, dass wir infolge dieser harten, wirtschaftlichen Sanktionen eventuell auch selber kürzer treten müssten, um dieses Ziel zu erreichen.
    إن ما سبق يعني أننا قد نضطر نحن أيضاً للتراجع عن موقف ما كنتيجة للعقوبات الاقتصادية الصارمة في سبيل تحقيق أهدافنا.
  • Moskau und Peking verfolgen umfangreiche wirtschaftliche Interessen im Iran und können Sanktionen mit einem Veto unterbinden.
    بيد أن لموسكو وبكين مصالحَ اقتصادية كثيرةً في إيران وبإمكانهما من خلال حق النقض ‘الفيتو’ ، الحيلولة دون توقيع عقوبات على طهران.
  • Die im Sicherheitsrat beschlossenen Sanktionen sind zu schwach, um einen Diktator vom Schlage eines Kim Jong Il zum Einlenken zu zwingen.
    العقوبات التي أقرها مجلس الأمن الدولي هي في غاية الضعف، إذ إنها لن تقوى على ثني الدكتاتور الكوري الشمالي للتنازل عن برنامجه النووي.
  • Der Aufschrei deutscher Firmen, Sanktionen gegen den Iran könnten in Deutschland bis zu 10.000 Jobs kosten, kommt daher nicht nur zur Unzeit, sondern lässt sich auch sachlich nicht nachvollziehen. Viel schlimmer nämlich wäre ein Iran, der atomar bewaffnet die Möglichkeit erhielte, nicht nur seine direkten Nachbarn, sondern auch Israel und Europa militärisch zu bedrohen.
    فإن المخاوف التي عبرت عنها بعضُ الشركات الألمانية مِن أنَّ فرض عقوبات على إيران قد يؤدي إلى فقدان حوالي عشْرةِ آلاف منصب عمل، هي مخاوفُ غيرُ مفهومة البتة أمام خطورة أن تتمكن إيران من صنع القنبلة النووية وتهديد ليس فقط جيرانها المباشرين بل أوروبا وإسرائيل.
  • Die Europäer müssen die Amerikaner in ihrem Streben nach Sanktionen bremsen.
    على الأوروبيين أن يخففوا من حدّة اندفاع الأمريكيين بغية فرض عقوبات على إيران.
  • Über Sanktionen können die Mullahs nur müde lächeln; diese würden vor allem den Westen treffen.
    يمكن للملالي (في إيران)أن يضحكوا من العقوبات حتى يصيبهم الإعياء لأنها ستضر الغرب قبل الجميع.
  • Wenn eine diplomatische Lösung gescheitert ist, Sanktionen nicht zustande kommen, wird wieder eine Militäroption verstärkt in das Blickfeld rücken.
    وإذا فشل الحل الدبلوماسي (للأزمة) ولم توقع عقوبات فسيلوح في الأفق الخيار العسكري من جديد و بقوة.
  • Auf die Fortführung der Anreicherungs-Experimente hätte das Land verzichten sollen, bis das UN-Gremium über Sanktionen befindet.
    وكان على البلد أن يتخلى عن تخصيب اليورانيوم إلى أن يقرر مجلس الأمن اتخاذ عقوبات.
  • Die Vetomächte China und vor allem Russland sind bisher nicht geneigt, der amerikanischen Linie zu folgen, Sanktionen bis hin zum Krieg im Sicherheitsrat mitzutragen.
    فالصين وروسيا اللتان تمتلكان حق الفيتو لا تتفقان لحد الآن مع خط الولايات المتحدة الأمريكية التي تريد أن تدفع بالأمور داخل المجلس إلى حد إقرار التدخل العسكري.
Synonyme
  • عقاب ، عُقُوبة ، مُجازاة ، مُعاقبة ، تهذيب
Synonyme
  • Zustimmung, Anerkennung, Strafe, Bestätigung, Blockade, Boykott, Ultimatum, Einwilligung, Billigung, Erteilung
Beispiele
  • Die Angelegenheiten Italiens ordnete Justinian durch die Pragmatische Sanktion vom 13. August 554, ein berühmtes Edikt in 27 Artikeln, welches er auf Bitten des Papstes Vigilius erließ., Die Pragmatische Sanktion Justinians., Dem immer stärkeren Zuge gab Bonifatius Form und Sanktion, indem er am 22. Februar 1300 die Jubelbulle verkündigte, welche allen denen, die während des Jahrs die Basiliken Sankt Peter und Paul besuchen würden, völligen Sündenablaß verhieß., Die Synode erklärte endlich, daß die Grundsätze des Basler Konzils und der pragmatischen Sanktion in ganz Frankreich aufrechtzuhalten seien., Julius unterhandelte mit diesem und forderte die Aufhebung der Pragmatischen Sanktion, wogegen sich Frankreich sträubte., Endlich kam man überein, die Pragmatische Sanktion, diese wichtige Autonomie der französischen Kirche, in ein Konkordat zu verwandeln, wonach der König die Bischöfe zu ernennen hatte, der Papst die Einkünfte der Vakanzen im ersten Jahr erhalten sollte., So wurde Anton am nächsten Tage durch Dekret seiner Kollegen an den leeren Platz gerückt, nachdem dieser Beschluß durch den Bedienten in das Vorderhaus getragen war und die stille Sanktion der Damen erhalten hatte., Ich bin überzeugt, morgen bekommen wir die Sanktion., Jetzt zum erstenmal erfreute sich also die Lehre Luthers einer positiven Sanktion, und wenn sie auch in Bayern oder in Oesterreich im Staube lag, so konnte sie sich damit trösten, daß sie in Sachsen und in Thüringen thronte., Dann war auch das meiste, was man jetzt so oft für Wirkung der Klugheit des Gesetzgebers hält, bloß schon wirkliche, nur vielleicht wankende und daher der Sanktion des Gesetzes bedürfende Volkssitte.
leftNeighbours
  • strafrechtliche Sanktion, verhängte Sanktion, Pragmatischen Sanktion, härteste Sanktion, Pragmatische Sanktion, strafähnliche Sanktion, schärfste Sanktion, angemessene Sanktion, schwerste Sanktion, harte Sanktion
rightNeighbours
  • Sanktion verhängt, Sanktion gegen, Sanktion aussprechen, Sanktion belegt, Sanktion fällig, Sanktion für den Fall, Sanktion seitens
wordforms
  • Sanktionen, Sanktion, Sanktions