Textbeispiele
  • Er hob den Pokal emporheben.
    رفع الكأس للأعلى.
  • Er geht die Treppe emporheben, um das Dach zu checken.
    هو يرفع نفسه للأعلى عبر السلم لفحص السطح.
  • Die Pilotin empfahl den Passagieren, ihre Sitzlehnen gerade emporzuheben.
    أوصت الطيارة الركاب برفع مقاعدهم إلى الأعلى.
  • Er hielt seine Hand emporheben, um einen Taxi anzusprechen.
    رفع يده للأعلى لاستقدام سيارة أجرة.
  • Sie hat eine Leuchte emporheben, um den Pfad in der Dunkelheit zu beleuchten.
    رفعت الضوء للأعلى لتضيء الممر في الظلام.
  • und bei denen ( , die die Seelen der Gläubigen ) leicht emporheben
    « والناشطات نشطا » الملائكة تنشط أرواح المؤمنين ، أي تسلها برفق .
  • Als Allah sagte : " O 'Isa , Ich werde dich ( nunmehr ) abberufen und dich zu mir emporheben und dich von denen , die ungläubig sind , reinigen und diejenigen , die dir folgen , bis zum Tag der Auferstehung über diejenigen stellen , die ungläubig sind . Hierauf wird eure Rückkehr zu Mir sein , und dann werde Ich zwischen euch richten über das , worüber ihr uneinig zu sein pflegtet .
    اذكر « إذ قال الله يا عيسى إني متوفيك » قابضك « ورافعك إليَّ » من الدنيا من غير موت « ومطهرك » مبعدك « من الذين كفروا وجاعل الذين اتبعوك » صدقوا بنبوتك من المسلمين والنصارى « فوق الذين كفروا » بك وهم اليهود يعلونهم بالحجة والسيف « إلى يوم القيامة ثم إليَّ مرجعكم فأحكم بينكم فيما كنتم فيه تختلفون » من أمر الدين .
  • und bei denen ( , die die Seelen der Gläubigen ) leicht emporheben
    أقسم الله تعالى بالملائكة التي تنزع أرواح الكفار نزعا شديدا ، والملائكة التي تقبض أرواح المؤمنين بنشاط ورفق ، والملائكة التي تَسْبَح في نزولها من السماء وصعودها إليها ، فالملائكة التي تسبق وتسارع إلى تنفيذ أمر الله ، فالملائكة المنفذات أمر ربها فيما أوكل إليها تدبيره من شؤون الكون -ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير خالقه ، فإن فعل فقد أشرك- لتُبعثَنَّ الخلائق وتُحَاسَب ، يوم تضطرب الأرض بالنفخة الأولى نفخة الإماتة ، تتبعها نفخة أخرى للإحياء .
  • Als Allah sagte : " O 'Isa , Ich werde dich ( nunmehr ) abberufen und dich zu mir emporheben und dich von denen , die ungläubig sind , reinigen und diejenigen , die dir folgen , bis zum Tag der Auferstehung über diejenigen stellen , die ungläubig sind . Hierauf wird eure Rückkehr zu Mir sein , und dann werde Ich zwischen euch richten über das , worüber ihr uneinig zu sein pflegtet .
    ومكر الله بهم حين قال الله لعيسى : إني قابضك من الأرض من غير أن ينالك سوء ، ورافعك إليَّ ببدنك وروحك ، ومخلصك من الذين كفروا بك ، وجاعل الذين اتبعوك أي على دينك وما جئت به عن الله من الدين والبشارة بمحمد صلى الله عليه وسلم وآمَنوا بمحمد صلى الله عليه وسلم ، بعد بعثنه ، والتزموا شريعته ظاهرين على الذين جحدوا نبوتك إلى يوم القيامة ، ثم إليّ مصيركم جميعًا يوم الحساب ، فأفصِل بينكم فيما كنتم فيه تختلفون من أمر عيسى عليه السلام .
  • Ihres Geistes und meiner Magie von der Bühne emporheben.
    عقولِكَ وسحرِي.