Textbeispiele
  • Das System ist derzeit inaktiv
    النظام غير فعّال في الوقت الحالي
  • Er ist in seinem Job sehr inaktiv
    هو غير فعّال جدا في عمله
  • Aufgrund seiner Inaktivität wurde sein Konto deaktiviert
    تم تعطيل حسابه بسبب عدم نشاطه
  • Die inaktive Fabrik wurde von der Stadt übernommen
    تم استلام المصنع غير الفعال من قبل المدينة
  • Sie wurde kritisiert, weil sie politisch inaktiv war
    تعرضت للنقد لأنها غير فعّالة في السياسة
  • Abbas` Amtszeit als Präsident ist ausgelaufen und Neuwahlen werden permanent aufgeschoben. Der Ministerpräsident der PA, Salam Fayyad, regiert ebenso wie seine Kollegen von der Hamas in Gaza per Dekret, sorgt für ein inaktives Parlament und stellt die Opposition ruhig.
    فقد انتهت فترة ولاية عباس الرئاسية، والانتخابات تؤجَل على نحو مستمر. أما رئيس وزراء السلطة الفلسطينية سلام فياض فإنه يحكم بالمراسيم والقرارات، كحال أقرانه في غزة، ويحرص على إبقاء البرلمان معطلاً وإخراس الأصوات المعارضة.
  • Durch eine bessere Überwachung sollte erreicht werden, dass inaktive NGOs von der Liste gestrichen werden, und das von der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten bereits eingeleitete papierlose Akkreditierungsverfahren sollte ausgebaut werden.
    وينبغي تحسين الرصد لرفع المنظمات غير الحكومية الخاملة من القائمة، وزيادة تطوير عملية الاعتماد التي لا تعتمد على الأوراق التي بدأت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية فعلا في تطبيقها.
  • Für Personen, die unachtsam und schlicht inaktiv sind,läuft der Plan einfach weiter, während diejenigen, die ausreichenddringende Gründe für einen Ausstieg haben, dazu nur einen Briefschreiben müssen.
    وهذا يعني أن من لا يلقون بالاً لمثل هذه المسائل سوف يظلونمشتركين في الخطة، أما أولئك الذين يرغبون بالفعل في الانسحاب فلنيكلفهم ذلك أكثر من خطاب موجه إلى صاحب العمل.
  • Deutschland ist seit je her das bevorzugte Zielland derosteuropäischen Migranten in die alte EU. Da die Zuwanderung von Arbeitnehmern aus den östlichen EU- Ländern in Deutschland nochimmer Beschränkungen unterliegt, kommen die meisten Zuwanderer als Selbständige oder wirtschaftlich inaktive Personen.
    ولأن ألمانيا ما زالت تقيد هجرة العمال المأجورين إليها منبلدان الاتحاد الأوروبي الشرقية، فإن أغلب المهاجرين إليها من أصحابالأعمال الحرة أو الأشخاص غير المشاركين في النشاطالاقتصادي.
  • Falls es nicht zu einer dramatischen Trendwende kommt, wirdbis Mitte des Jahrhunderts etwa die Hälfte der Bevölkerung ausaltersbedingten Gründen wirtschaftlich inaktiv sein.
    ومع حلول منتصف هذا القرن ـ ما لم يحدث تحول جذري مفاجئ ـسيصبح نصف السكان تقريباً عاطلين عن الإنتاج على المستوى الاقتصاديبسبب تقدمهم في السن.
  • Wie kann eine pharmakologisch inaktive Zuckerpilletherapeutischen Wert haben? Die Antwort erfordert ein Verständnisdes Kontextes, in dem medizinische Behandlung stattfindet – ein Rahmen, in dem sich die Symbole und Rituale der medizinischen Versorgung mit den emotionsgeladenen Reaktionen verbinden, dieausgelöst werden, wenn Patienten auf Heiler treffen.
    فكيف لحبة سكر عدية الفعالية أن يكون لها أي قيمة علاجية؟تحتاج الإجابة على هذا السؤال فهماً واضحاً للسياق الذي يحيط بالعلاجالطبي ــ البيئة التي تجتمع فيها رموز وطقوس الرعاية الصحية بتفاعلاتعاطفية مشحونة تنشأ عندما يواجه المرضى معالجيهم.
  • Obwohl Placebos biologisch inaktiv sind, brechen bis zu 26%der mit Placebos behandelten Patienten klinische Studien ab,nachdem sie nicht tolerierbare Nebenwirkungen erlitten haben, dienormalerweise die gleichen sind wie die möglichen Nebenwirkungendes Medikamentes, das erprobt wird.
    ورغم أن الأدوية الوهمية خاملة بيولوجيا، فإن نحو 26% منالمرضى المعالجين بالأدوية الوهمية يتسربون من التجارب السريرية بعدمعاناة تأثيرات جانبية لا تطاق، وهي عادة نفس التأثيرات الجانبيةالمحتملة التي قد يخلفها الدواء موضوع التجربة.
  • Allerdings argumentieren diese Traumatologen nicht, dass„unterdrückte“ oder „dissoziierte“ Erinnerungen an Schreckenserfahrungen inaktiv oder gutartig sind. Ganz im Gegenteil, diese verschütteten Erinnerungen zerstören das Leben der Opfer unbemerkt und führen zu anscheinend unerklärlichenpsychiatrischen Symptomen, weswegen man diese Erinnerungen ans Tageslicht fördern müsse, um eine Heilung zu ermöglichen.
    وعلى كل حال، لا يعتقد المدافعون عن هذه النظرية بخمود هذهالذكريات أو تحولها إلى أشياء حميدة بل على العكس يعتقدون بأن هذهالذكريات تعمل على تسميم حياة الضحايا مسببة ظهور أعراض مرضية نفسيةغير قابلة للتفسير.
  • Generisches Gebäude (inaktiv)
    مبنى عامّ داكن
  • Mittleres Gebäude (inaktiv)
    مبنى متوسّط داكن