Textbeispiele
  • Unser primäres Ziel ist es, den Umsatz zu steigern.
    الهدف الأساسي لدينا هو زيادة المبيعات.
  • Das primäre Ziel dieser Konferenz ist es, die Probleme zu identifizieren und Lösungen zu diskutieren.
    الهدف الأساسي لهذه المؤتمر هو تحديد المشاكل ومناقشة الحلول.
  • Das primäre Ziel der Studie war es, die Auswirkungen der Maßnahme zu bewerten.
    الهدف الأساسي للدراسة كان تقييم تأثيرات الإجراء.
  • Das primäre Ziel eines jeden Unternehmens sollte es sein, Kundenzufriedenheit zu erreichen.
    يجب أن يكون الهدف الأساسي لكل شركة هو تحقيق رضا العملاء.
  • Unser primäres Ziel ist es, Qualitätsprodukte zu liefern und einen herausragenden Service zu bieten.
    الهدف الأساسي لدينا هو تقديم منتجات ذات جودة وتقديم خدمة متميزة.
  • Die Forderung, wonach die EZB die zentrale Bankenaufsichtsbehörde in einem integrierten Kapitalmarkt seinsollte, stieß vor allem in der Deutschen Bundesbank auf starken Widerstand. Dort war man besorgt, dass eine Rolle bei der Aufrechterhaltung der Finanzstabilität, den Schwerpunkt der Bankauf Preisstabilität als primäres Ziel der Geldpolitik gefährdenkönnte.
    بيد أن المطالبة بجعل البنك المركزي الأوروبي السلطةالإشرافية المركزية في سوق رأسمال متكاملة لاقت مقاومة شديدة، وفيالمقام الأول من قِبَل البنك المركزي الألماني، الذي أبدى خشيته من أنيؤدي الاضطلاع بدور في الحفاظ على الاستقرار المالي إلى تقويض قدرةالبنك على التركيز على استقرار الأسعار باعتباره الهدف الأولي للسياسةالنقدية.
  • Am 28. April 2004 waren die primären Ziele der Aufständischen buddhistische Mitglieder der Sicherheitskräfte, diemeisten Todesopfer jedoch malaiische Muslime.
    ففي الثامن والعشرين من إبريل/نيسان 2004، كان المتمردونيستهدفون في الأساس الأعضاء البوذيين في قوات الأمن، ولكن أغلب هؤلاءالذين ماتوا كانوا من مسلمي الملايو.
  • Darüber hinaus ist das Ziel, den primären Haushalt 2015auszugleichen, wenig ermutigend.
    فضلاً عن ذلك فإن هدف ضبط الموازنة الأولية بحلول عام 2015ليس بالأمر المشجع على الإطلاق.
  • Die neue Europäische Kommission ist ernannt. Was solltenihre primären Ziele sein?
    بعد أن تم تعيين المفوضية الأوروبية الجديدة، تُرى ما هيالأهداف التي ينبغي أن يكون تحقيقها في مقدمة أولوياتها؟
  • Obwohl selbst der Erzrealist Henry Kissinger sich für den Krieg im Irak aussprach, war seine Art der Realpolitik das primäre Ziel neokonservativer Intellektueller.
    ورغم أن كبير الواقعيين هنري كيسنجر كان من مؤيدي الحرب فيالعراق، إلا أن نسخته من السياسات الواقعية كانت تشكل هدفاً رئيسياًللهجوم من جانب مفكري تيار المحافظين الجدد.
  • Darauf zu bestehen, ist daher ein primäres Ziel der Politikder Freiheit.
    ومن هذا المنطلق، فإن الإصرار على هذا يعد الهدف الأساسيلانتهاج سياسية الحرية.
  • Möglicherweise wird nun die Zentralbank auf den Währungsmärkten intervenieren, um eine Aufwertung zu verhindern. Der Preis hierfür ist eine Anhäufung ertragsarmer Auslandsdevisenund die Abkehr vom primären Ziel der Preisstabilität.
    وفي محاولة لتصحيح الأوضاع، قد تتدخل البنوك المركزية فيأسواق العملة بهدف منع ارتفاع قيمة العملة، إلا أنها لتحقيق هذهالغاية سوف تضطر إلى تكديس احتياطيات أجنبية ذات عائد متدنٍ، وتحويلاهتمامها عن هدفها الرئيسي المتمثل في استقرار الأسعار.
  • Primäres Ziel ist der lCBM-Komplex in Laputa.
    : الهدف الأساسى" "قاعدة"الــ " آى . سى . بى . أم " فى "لابوتا
  • Die Dreiecke sind ihre primären Ziele -
    المثلثات هى أهدافهم الرئيسية
  • Es ist uns möglich, unsere primären und sekundären Ziele zu erreichen.
    ذلك يعطينا مجال عمل ... كافى لحملنا إلى الأهداف الرئيسية والثانوية .. ... ولكن لن نستطيع