-
Der Versuch, das Experiment durchzuführen, ist missraten.
فشلت محاولة إجراء التجربة.
-
Der Plan, das Geschäft auszuweiten, hat missraten.
أخفق الخطة لتوسيع الأعمال.
-
Die Mission ist leider missraten.
للأسف، فشلت البعثة.
-
Sein Versuch, den Rekord zu brechen, hat missraten.
أخفق في محاولته لكسر الرقم القياسي.
-
Die Verhandlungen zwischen den beiden Parteien sind missraten.
فشلت المفاوضات بين الطرفين.
-
Und nun... folgt das Kapitel, wo ich euch kleine Leute... von der Last eures mißratenen, sinnlosen Lebens befreie.
والآن... ...نأتي للجزء... ...عندما أريحكم جميعكم...
-
Sie erzählten, wie sie... ihre mißratenen Kinder verprügelten.
تلك الإمرأة ليست بملاك، صدقوني كانوا يتحدثن عن أطفالهن الأوغاد ...
-
Vor dich hinzuverwesen, und deinen mißratenen Kindern nur peinlich zu sein.
بولتكَ الأخيرة في بيت بائس إحراج إلى الأنانيين الأطفال المخرّبون ذلك يجب أن تولد لتستبدل نفسك
-
War da nicht noch so ein missratener Schurke? Mr. Quatermain!
الم يكن هناك وغد اخر منهم ؟ مستر كورتيمين -
-
Nun, ich könnte jetzt davon sprechen, dass ein Hirte es vermag, sogar missratene Schäflein zu führen.
...حسنا يمكنني ان أخبرك شيئا عن رعاية الراعي حتي .... ....لأكثر خرافه شرودا
-
Dass ich entweder ein missratenes Mädchen oder ein halber Junge bin.
هل قصدت أني فتاة مسترجلة؟
-
Und nun... folgt das Kapitel, wo ich euch kleine Leute... von der Last eures mißratenen, sinnlosen Lebens befreie.
والآن... ...نأتي للجزء... ...عندما أريحكم جميعكم...
-
Und nun folgt das Kapitel, in dem ich euch kleine Leute von der Last eures missratenen, sinnlosen Lebens befreie.
والآن... ...نأتي للجزء... ...عندما أريحكم جميعكم...
-
Ted. Dein missratener Freund.
. أنا تيد - . أنه صديقك المعتوه -
-
Nun, ich könnte jetzt davon sprechen, dass ein Hirte es vermag, sogar missratene Schäflein zu führen.
حسناً يمكنني أن أعرف شيئاً عن طريقة تعامل الراعي مع المذنبين؟