Textbeispiele
  • Die Zielerreichung erfordert ständigen Einsatz und Hingabe.
    يتطلب بلوغ الهدف جهدًا منتظمًا وتفانيًا.
  • Die Zielerreichung war ein wichtiger Moment in meinem Leben.
    كان بلوغ الهدف لحظة مهمة في حياتي.
  • Ohne eine klare Strategie ist die Zielerreichung fast unmöglich.
    دون استراتيجية واضحة ، بلوغ الهدف يكاد يكون مستحيلًا.
  • Die Zielerreichung gab mir ein Gefühl tiefer Zufriedenheit.
    أعطاني بلوغ الهدف شعورًا بالرضا العميق.
  • Durch ständige Leistungskontrolle könnnen wir die Zielerreichung sicherstellen.
    من خلال الرقابة المستمرة على الأداء ، يمكننا ضمان بلوغ الهدف.
  • Gegenstand: Vollständigkeit, Genauigkeit und Zuverlässigkeit der Informationen in dem System und Grad der Zielerreichung
    يقيِّم اكتمال ودقة وموثوقية المعلومات التي يحتوي عليها النظام ويبين مدى تحقيق الأهداف حتى الآن.
  • unterstreicht, dass die internationale Gemeinschaft weit davon entfernt ist, das in der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen4 gesetzte Ziel zu erreichen, die Zahl der in Armut lebenden Menschen bis zum Jahr 2015 zu halbieren, bekräftigt die eingegangene Verpflichtung zur Erreichung dieses Ziels und betont den Grundsatz der internationalen Zusammenarbeit, einschließlich Partnerschaft und gegenseitiger Bindung, zwischen entwickelten Ländern und Entwicklungsländern auf dem Weg zur Zielerreichung;
    تشدد على أن المجتمع الدولي بعيد عن تحقيق الغاية المستهدفة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(4) والمتمثلة في خفض عدد السكان الذين يعيشون في فقر إلى النصف بحلول عام 2015، وتؤكد من جديد الالتزام ببلوغ هذه الغاية، وتشدد على مبدأ التعاون الدولي، بما في ذلك الشراكة والالتزام، بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية من أجل تحقيق هذا الهدف؛
  • unterstreicht, dass die internationale Gemeinschaft weit davon entfernt ist, das in der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen4 gesetzte Ziel zu erreichen, die Zahl der in Armut lebenden Menschen bis zum Jahr 2015 zu halbieren, bekräftigt die eingegangene Verpflichtung zur Erreichung dieses Ziels und betont den Grundsatz der internationalen Zusammenarbeit, einschließlich Partnerschaft und gegenseitiger Bindung, zwischen entwickelten Ländern und Entwicklungsländern auf dem Weg zur Zielerreichung;
    تشدد على أن المجتمع الدولي بعيد كل البعد عن تحقيق الهدف الوارد في إعلان الأمم المتحدة للألفية(4) والمتمثل في خفض عدد السكان الذين يعيشون في فقر إلى النصف بحلول عام 2015، وتؤكد من جديد على الالتزام بتحقيق ذلك الهدف، وتؤكد على مبدأ التعاون الدولي، بما في ذلك الشراكة والالتزام بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية من أجل تحقيق الهدف؛
  • unterstreicht, dass die internationale Gemeinschaft weit davon entfernt ist, das in der Millenniums-Erklärung gesetzte Ziel zu erreichen, die Zahl der in Armut lebenden Menschen bis zum Jahr 2015 zu halbieren, bekräftigt die eingegangene Verpflichtung zur Erreichung dieses Ziels und betont den Grundsatz der internationalen Zusammenarbeit, einschließlich Partnerschaft und gegenseitiger Bindung, zwischen entwickelten Ländern und Entwicklungsländern auf dem Weg zur Zielerreichung;
    تشدد على أن المجتمع الدولي بعيد عن تحقيق الغاية المستهدفة في إعلان الألفية والمتمثلة في خفض عدد السكان الذين يعيشون في فقر إلى النصف بحلول عام 2015، وتؤكد من جديد الالتزام ببلوغ هذه الغاية وتشدد على مبدأ التعاون الدولي، بما في ذلك الشراكة والالتزام، بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية من أجل تحقيق هذا الهدف؛
  • a) Die Ziele, die Maßnahmen des Sekretariats betreffen, sind so weit wie möglich konkret sowie zeitlich begrenzt; die Zielerreichung soll entweder unmittelbar oder mittels Evaluierung überprüfbar sein.
    (أ) تكون الأهداف المقررة لعمل الأمانة العامة قدر الإمكان ملموسة ومحدودة زمنيا؛ وينبغي أن يكون التحقق من بلوغ الأهداف ممكنا إما بصورة مباشرة أو عن طريق التقييم.
  • Wenn möglich sind Indikatoren für die Zielerreichung anzugeben;
    وينبغي بيان مؤشرات الإنجاز كلما كان ذلك ممكنا.
  • 19.7 Messgrößen für die Zielerreichung sind Kriterien, die benutzt werden, um, soweit möglich, festzustellen, inwieweit die Ziele und/oder erwarteten Ergebnisse erreicht wurden.
    19-7 مقاييس الإنجاز هي عناصر تستخدم كأداة لتحديد مدى النجاح في تحقيق الأهداف و/أو الإنجازات المتوقعة حيثما أمكن.
  • 19.8 Die Messgrößen für die Zielerreichung des Sekretariats schließen Folgendes ein:
    19-8 تشمل مقاييس الإنجاز التي ستطبق على الأمانة العامة ما يلي:
  • 19.11 Messgrößen für die Zielerreichung sind Kriterien, die benutzt werden, um, soweit möglich, festzustellen, inwieweit die Ziele und/oder erwarteten Ergebnisse erreicht wurden.
    19-11 مقاييس الإنجاز هي عناصر تستخدم كأدوات لتحديد مدى النجاح في تحقيق الأهداف و/أو الإنجازات المتوقعة، حيثما أمكن.
  • 19.12 Die Messgrößen für die Zielerreichung des Sekretariats schließen Folgendes ein:
    19-12 تشمل مقاييس الإنجاز التي ستطبق على الأمانة العامة ما يلي: