Textbeispiele
  • Die Zunahme des Inlandsverbrauchs beeinflusst das Wirtschaftswachstum erheblich.
    الزيادة في الاستهلاك المحلي تؤثر بشكل كبير على نمو الاقتصاد.
  • Die Regierung versucht, den Inlandsverbrauch durch Steuersenkungen anzukurbeln.
    الحكومة تسعى لتحفيز الاستهلاك المحلي من خلال تخفيض الضرائب.
  • Der Inlandsverbrauch an Energie in Deutschland ist der fünftgrößte weltweit.
    الاستهلاك المحلي للطاقة في ألمانيا يعتبر خامس أكبر في العالم.
  • Ein Anstieg des Inlandsverbrauchs von landwirtschaftlichen Produkten stärkt die lokale Wirtschaft.
    ازدياد الاستهلاك المحلي من المنتجات الزراعية يعزز الاقتصاد المحلي.
  • Die Abhängigkeit des Landes vom Inlandsverbrauch ist wichtig, um die Abhängigkeit von Importen zu verringern.
    اعتماد البلاد على الاستهلاك المحلي مهم لتقليل الاعتماد على الواردات.
  • Aufgrund des Zurücksetzens des Inlandsverbrauchs und derinländischen Ersparnisse nach der Krise wird die US- Gesamtnachfrageerniedrigt bleiben.
    وبينما تعمل مرحلة ما بعد الأزمة على إعادة ضبط مستوياتالاستهلاك والادخار المحلية، فإن الطلب الكلي في الولايات المتحدة سوفيظل راكدا.
  • Wären große Entwicklungsländer nicht bereit gewesen, Handelsbilanzüberschüsse und im Verhältnis zu den Investitionenhohe Ersparnisse zu halten, hätte die Spekulationsblase Inflationund höhere Zinssätze zur Folge gehabt, weil es zu einem Anstieg des Inlandsverbrauchs und einer Senkung der Sparquote gekommenwäre.
    ولولا رغبة البلدان النامية الرئيسية في تكديس الفوائضالتجارية وتحقيق معدلات ادخار عالية نسبة إلى الاستثمار، لكانت فقاعةالأصول في الولايات المتحدة ـ التي أدت إلى ارتفاع معدلات الاستهلاكالمحلي وانخفاض معدلات الادخار ـ قد تسببت في ارتفاع معدلات التضخموأسعار الفائدة.
  • Länder, deren Politik und Wirtschaft aus dem Gleichgewichtgeraten seien, sollten ihre Politik ändern und so das Gleichgewichtwieder herstellen: „ Defizitländer sollten die Wachstumsrate beim Inlandsverbrauch unter die der nationalen Produktionabsenken.
    إن الدول التي تفتقر سياساتها وأنظمتها الاقتصادية إلىالتوازن يتعين عليها أن تغير سياساتها على نحو يسمح لها باستعادةالتوازن: "ينبغي على الدول التي تعاني من عجز أن تعمل على تخفيضمعدلات نمو الإنفاق المحلي بحيث يصبح أقل من الإنتاج المحلي.
  • Bedenkenlose Kreditvergabe untergräbt eine effiziente Kapitalallokation und verhindert, dass China einen Schlussstrichunter sein investitions- und exportgeführtes Wachstumsmodell derletzten dreißig Jahre zieht und sein zukünftiges Wachstum auf Inlandsverbrauch begründet.
    إن الإقراض المتهور يقوض كفاءة تخصيص رأس المال ويحول دونتمكين الصين من إنهاء نموذج النمو القائم على الاستثمار والتصدير،الذي ظل سائداً طيلة العقود الثلاثة الماضية، ووضع النمو في المستقبلعلى أساس أكثر ميلاً إلى الاستهلاك المحلي.
  • Im Jahr 2010 beispielsweise, strebt die Regierungmöglicherweise die Ankurbelung des Inlandsverbrauchs durch eine für Haushalte günstigere Einkommensverteilung an sowie durch die Bereitstellung von mehr öffentlichen Gütern, um die Vorsorge- Ersparnisse der Haushalte zu senken.
    وفي عام 2010 قد تسعى الحكومة على سبيل المثال إلى تحفيزالاستهلاك المحلي من خلال جعل توزيع الدخول أكثر محاباة لقطاع الأسرالصينية مقارنة بقطاع الشركات، وعن طريق توفير المزيد من السلعوالمنافع العامة من أجل الحد من الادخار الوقائي المنتشر بينالأسر.
  • Ebenso wenig wurde der Inlandsverbrauch ausreichendangekurbelt, wodurch das Wirtschaftswachstum übermäßig von Exportenund Auslandsinvestitionen abhängig bleibt.
    ولم يتوسع الاستهلاك المحلي بالقدر الكافي، الأمر الذي جعلالنمو الاقتصادي يعتمد إلى درجة مفرطة على الصادرات والاستثمارالأجنبي.
  • Sein im März 2011 eingeführter 12. Fünfjahresplan bildeteinen breiten Rahmen für ein ausgeglicheneres Wachstumsmodell, dassich zunehmend auf den privaten Inlandsverbrauch stützt.
    وتحدد الخطة الخمسية الثانية عشرة التي بدأ العمل بها فيمارس/آذار 2011 إطاراً واسعاً لنموذج نمو أكثر توازناً ويعتمد بشكلمتزايد على الاستهلاك الخاص المحلي.
  • Mit der Finanzkrise werden auch die nötigen Anpassungen derchinesischen Wirtschaft in Richtung eines gesteigerten Inlandsverbrauch viel vordringlicher.
    ومع الأزمة المالية، أصبح التعديل الضروري للاقتصاد الصينينحو المزيد من الاستهلاك المحلي أكثر إلحاحاً.
  • Ob Kurodas Vorstoß den Inlandsverbrauch und die Investitionen ankurbeln wird, steht noch aus.
    ويتبقى أن نرى ما إذا كان هجوم كورودا هذا قد ينجح في تعزيزالاستهلاك المحلي والاستثمار.
  • Dazu wären politisch schwierige Veränderungen im Konsum-und Investitionsverhalten notwendig: Amerika müsste seine Ersparnisse erhöhen und China seinen Inlandsverbrauch.
    وهذا سوف يتطلب تحولات سياسية صعبة في أنماط الاستهلاكوالاستثمار، إلى جانب زيادة معدلات الادخار في الولايات المتحدةوزيادة الإنفاق الاستهلاكي المحلي في الصين.