Textbeispiele
  • Asylrecht ist ein wichtiges Menschenrecht.
    حق اللجوء هو حق إنساني مهم.
  • Der Missbrauch des Asylrechts sollte streng bestraft werden.
    يجب معاقبة سوء استخدام حق اللجوء بشدة.
  • Sie hat unter Berufung auf das Asylrecht um Schutz gebeten.
    طلبت الحماية استنادًا إلى حق اللجوء.
  • Das Land hat eine lange Tradition der Achtung des Asylrechts.
    تتمتع الدولة بتقاليد طويلة في احترام حق اللجوء.
  • Die Regierung überprüft ihr Asylrecht, um es den aktuellen Umständen anzupassen.
    تقوم الحكومة بمراجعة حق اللجوء لديها لتكييفه مع الظروف الحالية.
  • Noch vor wenigen Jahren, als es um die Einschränkung des durch die nationalen Verfassungen garantierten Asylrechts etwa in Deutschland (Mai 1993) und Frankreich (August 1993) ging, warnte die offizielle Politik in Europa noch vor einem so genannten brain drain, also dem "Abzug der Gehirne". Ökonomisch schwächere Länder in der so genannten Dritten Welt sollten, so hieß es, davor bewahrt werden, ihre zahlenmäßig begrenzten Bildungseliten durch Abwanderung an die reicheren Staaten zu verlieren.
    قبل أعوام قليلة مضت وتحديدا عندما تعلّق الأمر بتقييد حق اللجوء السياسي المنصوص عليه في الدساتير الوطنية كما كان الحال عليه في ألمانيا (مايو/ أيار 1993) وفي فرنسا (أغسطس/ آب 1993) عمد المسؤولون السياسيون الرسميون إلى التحذير مما سمي "سلب الأدمغة"، بحجة أن الضرورة تقتضي تفادي فقدان الدول الضعيفة اقتصاديا والتابعة لما يسمى بالعالم الثالث لنخبها المتعلمة الضعيفة وزنا في الأصل من خلال هجرتها إلى الدول الغنية.
  • dankt den Regierungen, die auch weiterhin afghanische Flüchtlinge aufnehmen, appelliert an die betreffenden Regierungen, ihre Verpflichtung auf das Flüchtlingsvölkerrecht hinsichtlich des Asylrechts und des Rechts auf Schutz zu bekräftigen, und fordert die internationale Gemeinschaft auf, dies ebenfalls zu tun;
    تعرب عن تقديرها للحكومات التي تواصل استضافة اللاجئين الأفغان، وتناشد الحكومات المعنية أن تعيد تأكيد التزامها بقانون اللاجئين الدولي بشأن حق اللجوء وحق الحماية، وتهيب أيضا بالمجتمع الدولي أن يقوم بالمثل؛
  • Er legt ein normatives Gerüst für die EU- Politik und führt Institutionen und politische Verfahrensweisen für Grenzkontrollen, Asylrecht, die Aufnahme von Migranten und für die Kooperationzwischen Justiz- und Polizeibehörden ein.
    ويتأسس على ذلك الإطار المعياري لسياسة الاتحاد الأوروبي. كماتعمل المعاهدة على ترسيخ المؤسسات والترتيبات التي تحكم التعامل معأمور مثل الضوابط الحدودية، وحق اللجوء، واستقبال المهاجرين، والتعاونبين السلطات القضائية والشرطة.
  • Das Asylrecht dient dazu, Verfolgte zu schützen.
    وإن المقصود من " وضع لاجئ " هو في الأصل تقديم الملاذالإنساني لشخص ما.