-
Ich verübel es dir nicht, dass du nicht kommen konntest.
لا ألومك على عدم قدرتك على الحضور.
-
Er verübelt ihr, dass sie ständig zu spät kommt.
يعاتبها على تأخرها المستمر.
-
Verübelst du mir, dass ich gestern nicht angerufen habe?
هل تلومني على عدم الاتصال بك أمس؟
-
Niemand verübelt dir deinen Fehler, wir sind alle nur Menschen.
لا يلومك أحد على خطأك، نحن جميعا فقط بشر.
-
Er verübelte es ihm nie, dass er ihn im Stich gelassen hatte.
لم يعاتبه أبدًا على تركه في الضيق.
-
Sie zeigen ein Gerechtigkeitsempfinden und verübeln esanderen, wenn sie einen Gefallen nicht erwidern.
وتبدي هذه القردة نوعاً من الحس بالعدالة، فتبدي الاستياء منالآخرين الذين لا يردون جميلاً أو معروفاً.
-
Daher konnte man es den Wählern nicht immer verübeln, dassihnen die Entscheidung schwer fiel.
لذا فمن غير الممكن أن نلوم الناخبين دوماً إذا وجدوا صعوبةفي حسم أمرهم.
-
Er möchte seine Mutter sehen. Kann man ihm das verübeln?
إنه يريد أن يرى أمه هل يمكنك لومه؟
-
Kann ich ihnen nicht verübeln.
وانا لا استطيع القول انني عاتبتهم
-
Sie verübeln Euch, dass sie hierher bestellt wurden, statt in den Senat.
انهم مستاؤون ايها القيصر ان الاجتماع لهذا بشكل صحيح يجب ان يكون فى مجلس الشيوخ-
-
Verübeln, in der Tat?
مستاؤون لذالك اليس كذالك؟-
-
Das kann ich dir nicht verübeln.
لا يمكنني ان الومك لكن اخبرني
-
Sie will es. Ich meine, ich kann´s ihr nicht verübeln.
هي تريدني ,اعني لايمكنني ان الومها
-
Ich würd's Ihnen nicht verübeln.
أنا لا ألومك
-
Man kann´s ihm nicht verübeln.
لا ألومه