der Komplize [pl. Komplizen]
Textbeispiele
  • Er ist als Komplize an dem Raub beteiligt.
    كان متواطئ في جريمة السرقة.
  • Die Polizei hat einen Komplizen der Gruppe festgenommen.
    اعتقلت الشرطة شخصا كان متواطئًا مع الجماعة.
  • Er bestritt, ein Komplize in dem Verbrechen zu sein.
    نفى أنه كان مشاركًا في الجريمة.
  • Der Komplize ist ebenso schuldig wie der Haupttäter.
    المتواطئ في الجرم مذنب كما هو الحال مع الجاني الرئيسي.
  • Ohne den Komplizen wäre die Tat nicht möglich gewesen.
    لولا المشترك في الجرم (المتواطئ) لم يكن الفعل ممكنا.
  • War Powell Komplize einer Lügenkampagne, wurde er zu Propagandazwecken missbraucht?
    هل كان باول شريكا في ما أسمته بحملة دعاية كاذبة؟ أم أنه استغل بطريقة سيئة لخدمة أهداف دعائية.؟
  • Er hat gefordert, dass Ahmadinedschad wieder ernannt wird, und hat sich damit zum Komplizen seines Vaters bei dieser Wahlfälschung im großen Stil gemacht.
    وقد طلب إعادة تعيين أحمدي نجاد في منصب الرئاسة، وبالتالي فقد تواطأ مع أبيه إلى حدّ كبير في تزييف هذه الانتخابات.
  • Man darf nicht vergessen, dass die Hunderttausenden, die nach der Ermordung des armenischen Journalisten Hrant Dink mit der Parole "Wir alle sind Armenier" auf die Straße gingen, auch die AKP-Regierung als Komplizen dieses politischen Systems begriffen.
    لا يجوز لنا أن ننسى أنَّ آلاف المتظاهرين الذين خرجوا إلى الشوارع إثر اغتيال الصحفي الأرمني هرانت دنك مردِّدين هتافات منها "نحن كلُّنا أرمنيون" اعتبروا أيضًا حكومة حزب العدالة والتنمية شريكةً في هذا النظام السياسي.
  • Im Unterschlupf seines Komplizen Noordin M. Tops, der den Sicherheitskräften knapp entkam, fand man eine Video-CD, deren Inhalt die indonesische Öffentlichkeit aufrüttelte und allen unmissverständlich deutlich machte, dass es ein innerislamisches Terror-Problem im eigenen Land gibt.
    وقد تم العثور على فيديو- CD في مخبأ شريكه في الجريمة نور الدين م. توب، الذي نجح في الفرار قبيل محاولة إلقاء القبض عليه. ومضمون هذا الشريط أيقظ الرأي العام الإندونيسي وبين بكل وضوح أن الوضع يتعلق بمشكلة إرهابية إسلامية.
  • Der arabische Bürger verbindet die israelische Stärke mit dem amerikanischen Schweigen. Er sieht die Amerikaner als Komplizen Israels an. Man muss auch sagen, dass es Mitgefühl mit den Opfern des 11. September gegeben hat, aber noch mehr Mitgefühl mit den Opfern der amerikanischen Kampagne gegen den so genannten Terror in Afghanistan.
    ويربط المواطن العربي إجمالا بين القوة الإسرائيلية والصمت الأمريكي ويعتبر الأمريكيين شركاء للإسرائيليين بالصمت ورغم تعاطف بعض المصريين مع ضحايا 11 سبتمبر إلا أن تعاطفهم الأكبر كان مع ضحايا الحملة الأمريكية على ما أسمته الإرهاب في أفغانستان
  • Der Typ in der Gruppenhierarchie ganz oben und ein, zwei seiner Unterchefs stehen in irgendeiner Weise in Beziehung zum DRS. Man weiß nur nicht, in welcher Art: Werden sie erpresst, bezahlt, sind sie echte Agenten, einfache Komplizen, Freiberufler, arbeiten sie ständig oder nur punktuell mit dem DRS zusammen.
    القائد الذي يحتل قمة السلم التراتبي في المجموعة، وكذلك القائد أو القائدان الأدني منه اللذان يتلقيان منه الأوامر، هؤلاء لهم صلة ما بالمخابرات الجزائرية. ولكننا لا نعرف أي نوع من الصلة: هل يتم ابتزازهم، هل يتلقون أجراً، هل هم عملاء حقيقيون، أم مجرد بسطاء متورطون، هل يتعاونون بصورة دائمة مع المخابرات الجزائرية أم بين الحين والآخر فقط؟
  • Inzwischen sind wichtige Ministerien aufgeteilt unter Kriegsherren, Drogenhändlern, der Wirtschaftsmafia und ihren Komplizen. Sie kontrollieren alle Entwicklungs- und Wiederaufbauprojekte.
    وفي هذه الأثناء أصبحت بعض الوزارات المهمة مقسَّمة بين زعماء الحرب وتجَّار المخدِّرات والمافيا الاقتصادية والمتواطئين معها.
  • Der Iran hat sich von diesem Trauma bist heute nicht erholt. Und die jetzige Regierung missbraucht dieses Kapitel in der Geschichte des Landes zu ihrem größtmöglichen Nutzen. Jeder Kritiker des Regimes wird als Komplize ausländischer Machenschaften bezichtigt, so wie jetzt die Grüne Bewegung. Diese Verschwörungstheorien haben die politische Kultur des Landes korrumpiert. Von unserer westlichen Perspektive her scheinen sie bizarr und absurd, aus iranischer Sicht aber erscheinen sie vollkommen überzeugend.
    لم تستطع إيران حتى اليوم أن تتجاوز هذه الصدمة، والحكومة الحالية تستغل هذا الفصل في تاريخ البلاد لكي تجني أقصى قدر ممكن من الثمار. ولهذا يتهمون كل منتقد للنظام بأنه عميل للقوى الأجنبية، وهو ما يحدث في الوقت الحالي مع الحركة الخضراء. نظريات المؤامرة هذه أفسدت الثقافة السياسية في البلاد. يبدو الأمر من المنظور الغربي غريباً وعبثياً، ولكنه يبدو من وجهة النظر الإيرانية مقنعاً كل الإقناع.
  • Indem man freundliche Beziehungen zu repressiven Regimenunterhält und sie vor internationalen Sanktionen beschützt,riskiert China als Komplize dieser Regierungen gesehen zuwerden.
    والحقيقة أن الصين بصيانتها لعلاقاتها الدافئة مع الأنظمةالقمعية وحمايتها من التعرض للعقوبات الدولية، تخاطر بأن ينظر إليهاالعالم باعتبارها شريكة لهذه الأنظمة.
  • Andernfalls wird der Westen zum Komplizen in der Abwärtsspirale Ägyptens von Gewalt und wirtschaftlichem Zusammenbruch.
    وما لم يحدث ذلك فمن المرجح أن يصبح الغرب في نهاية المطافشريكاً في الدفع بمصر إلى دوامة هابطة من العنف والانهيارالاقتصادي.
Synonyme
  • Helfershelfer, Kumpan, Mittäter
    متواطئ
Synonyme
  • Fan, Mitspieler, Verehrer, Mittäter, Komplize, Mitläufer, Gefährte, Mitwisser, Helfershelfer, Hehler
Beispiele
  • Ihr Geliebter und Komplize soll gehängt, sie selbst zu Tode gesteinigt werden., Seine Erfahrungen mit der realsozialistischen Wirklichkeit verarbeitete er literarisch in den Romanen "Der Besucher" (1969), "Der Stadtgründer" (1975) und "Der Komplize" (1980)., Ein Blatt Papier wird der Komplize an der Seite seines Gewissens., Gore Vidal, der sich zwei Mal, in den sechziger und achtziger Jahren, vergeblich um politische Ämter bewarb, schickt sich nun an, selbst Komplize in McVeighs letzten Racheakt zu werden: Indem er ihm den ersehnten Nachruhm als Märtyrer veredelt., In der richtigen Dosis und Zusammensetzung ist das Licht übrigens auch Komplize der Dermatologen., Wer immer nur entschuldigt oder unter den Teppich kehrt, wer immer "gutschi, gutschi" macht, der wird letztlich Komplize., Während die Wagen der Konkurrenz munter durch die malayische Landschaft schleuderten, fuhren Schumacher und sein brasilianischer Komplize wie auf Schienen einem einsamen Triumph entgegen., München - Im Prozess gegen den Ex-Caritas-Manager Hans-Joachim Doerfert wegen Untreue bei Immobiliengeschäften hat sein mutmaßlicher Komplize Karl Fütterer gestern vor dem Landgericht München I ein Teilgeständnis abgelegt., Sein Komplize ist etwas größer und stämmiger., Sein mutmaßlicher Komplize Doerfert habe beabsichtigt, die finanziellen Schwierigkeiten des SV Eintracht Trier unter anderem "mit illegalen Mitteln" zu beheben.
leftNeighbours
  • Sein Komplize, mutmaßlicher Komplize, sein Komplize, alter Komplize, Mutmaßlicher Komplize, gleichaltriger Komplize, mutmaßliche Komplize, 17-jähriger Komplize, 23jähriger Komplize, 36jähriger Komplize
rightNeighbours
  • Komplize Wolfgang Koszics, Komplize Peter Richter, Komplize Bernard Weinstein, Komplize John Lee Malvo, Komplize festgenommen, Komplize Michel Nihoul, Komplize erhielt, Komplize Finneisen, Komplize Peter Ernst Adolf Richter, Komplize Wjatscheslaw
wordforms
  • Komplizen, Komplize