graben {grub ; gegraben}
Textbeispiele
  • Der Arbeiter begann, ein Loch zu graben.
    بدأ العامل في حفر حفرة.
  • Er grub einen Tunnel durch den Berg.
    حفر نفقًا عبر الجبل.
  • Die Archäologen gruben nach Überresten alter Zivilisationen.
    العمل حفر الآثار للبحث عن بقايا الحضارات القديمة.
  • Er fand einen Schatz, während er im Garten grub.
    وجد كنزاً أثناء حفره في الحديقة.
  • Die Bauarbeiter sind dabei, eine Grube für das neue Gebäude zu graben.
    العمال البناء يقومون بحفر حفرة للمبنى الجديد.
  • Der Bauer gräbt das Feld um neue Pflanzen zu setzen.
    الفلاح يحفر الحقل لزراعة نباتات جديدة.
  • Die Arbeiter graben die Straße, um die Rohre zu reparieren.
    العمال يحفرون الطريق لإصلاح الأنابيب.
  • Die Archäologen graben auf der Suche nach alten Artefakten.
    العلماء الآثار يحفرون بحثًا عن القطع الأثرية القديمة.
  • Ich musste ein Loch im Garten graben, um den Baum zu pflanzen.
    كان علي أن أحفر حفرة في الحديقة لزراعة الشجرة.
  • Die Kinder graben im Sand, um eine Burg zu bauen.
    الأطفال يحفرون في الرمل لبناء قلعة.
  • Der Kopftuchstreit, die Vorstadt-Randale, die scharfe Debatte über Frankreichs koloniale Vergangenheit zumal in Nordafrika haben die Gräben im Land zwischen Minderheit und Mehrheit noch weiter aufgerissen.
    النزاع في فرنسا حول الحجاب وأعمال الشغب التي طالت ضواحي المدن والنقاش الحاد حول ماضيها الاستعماري ولاسيما في شمال إفريقيا زاد من اتساع الفجوة بين الأقلية والأغلبية فيها.
  • Das weitet den Graben zwischen der praktizierenden muslimischen Bevölkerung und deren Regierungen in den zentralasiatischen Ländern aus.
    الأمر الذي يوسِّع الفجوة بين المواطنين المسلمين الملتزمين وبين حكوماتهم في دول آسيا الوسطى.
  • Viele jedoch wurden irgendwo in den Süden verfrachtet, ermordet und in Massengräbern verscharrt. 286 solcher Gräber hat man bis jetzt gefunden. Eines davon ist nun in Nadjaf geöffnet worden.
    ولكن تم ترحيل الكثيرين إلى مكان ما في الجنوب، وتم قتلهم ودفنهم في مقابر جماعية. وحتى الآن اكتشفت مائتان وست وثمانون مقبرة جماعية. والآن تم فتح واحدة من هذه المقابر الجماعية في مدينة النجف.
  • "Wir können noch nicht alle Gräber öffnen", sagt Amir Ibrahim, der die Forschungsabteilung leitet.
    ويقول أمير إبراهيم الذي يدير قسم البحوث في هذا المستشفى: "نحن لا نستطيع فتح كلِّ المقابر".
  • Ihre technischen, menschlichen und finanziellen Kapazitäten seien begrenzt und die Angehörigen der Ermordeten würden leicht in Panik verfallen, wenn sie wüssten, wo die Gräber sich befänden oder vor den offenen Gräbern stünden.
    وذلك لأنَّ إمكانيَّاتهم التقنية والبشرية والمالية تعتبر محدودة - حسب قوله - ولأنَّ ذوي القتلى يمكن بسهولة أن يصابوا بحالة ذعر وفزع إذا علموا أين تقع المقابر الجماعية أو إذا وقفوا أمام القبور المفتوحة.
  • In der Gesellschaft ist das Klima für Muslime kälter geworden. Es scheint aber einiger politischer Wille zu bestehen, keine weiteren unnötigen Gräben aufzureißen, sondern die beidseitigen Anstrengungen zum Dialog und zur Integration fortzuführen.
    كما أصبح المناخ العام تجاه المسلمين في هذا البلد يتسم بالبرودة. ولكن يبدو أن هناك بعض الإرادة السياسية التي تدعو إلى عدم خلق المزيد من الفجوات الأخرى غير الضرورية، بل إلى الاستمرار في مواصلة الجهود الثنائية من أجل الحوار والاندماج.
  • Wir werden eine weitere Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage im Iran sehen. Anstatt die Fühler in Richtung seiner innenpolitischen Gegner auszustrecken, wird Ahmadinedschad sich weiter von ihnen abgrenzen, die Gräben werden weiter vertieft.
    سوف نشاهد المزيد من التدهور في الوضع الاقتصادي في إيران. وبدلاً من غرس المِجَس باتِّجاه معارضي سياسته الداخلية، سوف يستمر محمود أحمدي نجاد في عزل نفسهه عنهم، وسوف يزداد اتِّساع الفجوات وعمقها.
  • "Irgendwann muss die Administration der Tatsache ins Auge sehen, dass die Gräben zwischen beiden Seiten heute größer sind als gestern und selbst gestern waren sie schon unüberwindbar", meint Robert Malley, Direktor des Nahost-Programms der "International Crisis Group" und ehemaliger Nahostberater Bill Clintons.
    ويقول روبرت مالي، مدير برنامج الشرق الأوسط في مجموعة الأزمات الدولية في واشنطن ومستشار بيل كلينتون السابق لشؤون الشرق الأوسط: "في وقت ما سوف يتحتَّم على الإدارة الأمريكية رؤية حقيقة أنَّ الفجوة بين الطرفين أصبحت اليوم أكبر مما كانت عليه في الأمس، كما أنها كانت حتى في الأمس صعبة لا يمكن التغلب عليها".
  • Wir wollen hier ganz normal leben, wie jeder andere auch. In unserem Programm steht, dass wir den Graben zwischen Muslimen und Nicht-Muslimen überwinden und das negative Bild des Islam korrigieren wollen.
    وبرنامجنا ينصّ على أنَّنا نسعى إلى تجاوز الفجوة بين المسلمين وغير المسلمين وإلى تصحيح الصورة السلبية عن الإسلام.
  • Es geht uns vor allem darum, den Graben zwischen den Muslimen und den Nicht-Muslimen zu überbrücken, das Image des Islams aufzuwerten und in die Jugend zu investieren.
    ينصب اهتمامنا قبل كلِّ شيء على تجاوز الفجوة بين المسلمين وغير المسلمين، وعلى تحسين صورة الإسلام والإعلاء من شأنه وكذلك على الاستثمار في جيل الشباب.
Synonyme
  • graben, stechen, bohren, wühlen, schaufeln, stöbern, scharren, buddeln, ausheben, aushöhlen
Beispiele
  • Die zwei blieben nicht im Friedhof, sie stiegen über die niedrige Mauer und fingen neben derselben in einem verwahrlosten, kleinen Grasflecke zu graben an., Die Pferde können nur langsam vorwärts, sie graben sich durch Schnee, Luft, Wind., Von der Terrasse aus zeigte er ihr den Garten. "Wenn der Frühling kommt, dann können Sie hier säen, setzen, graben, gießen und jäten; das Alles wird Ihnen vortrefflich bekommen., >Ich stieg auf einen Birnenbaum, Rüben wollt' ich graben, Da hab' ich all mein Leben lang Keine besseren Pflaumen gegessen.<, Weil aber der Held selber sagt, daß es den sterblichen Menschen zu graben schwer sei, so werden die Botaniker darauf verzichten müssen, es ohne eines Gottes Beistand aufzufinden., Astura ist später unter den Hammer gebracht worden; der Fürst Borghese hat das Schloß gekauft, doch sind ihm dabei gewisse Bedingungen auferlegt worden, dort nicht zu bauen und nicht zu graben ohne Genehmigung der Regierung., Der besagte Gote suchte so lange, bis er das Zeichen auf einer Seite des Bogens fand; er ging zum Papst und bat um die Erlaubnis, den Schatz zu graben, welcher, wie er sagte, den Römern gehöre., Jahrhunderts glaubte, Goten lebten noch irgendwo in der Welt, und sie kämen heimlich nach Rom, um nach den Schätzen ihrer Vorfahren eifriger zu graben, als es ohnedies schon manche Kardinäle taten., Er ließ zugleich einen neuen Kanal, die Fossa Traiana, graben, welche noch heute im rechten Tiberarm von Fiumicino erkannt wird, und Portus wurde seither zu einer bedeutenden Hafenstadt; schon in den ersten christlichen Jahrhunderten war es ein Bistum., Die Enkel graben darin mit anspruchsvoller Mühe nach den Zeugnissen der Vergangenheit, um doch kaum halb zu erraten, was einst jedes Kind an Ort und Stelle gewußt hat. _________________________________________________________________
leftNeighbours
  • zu graben, tief graben, Archäologen graben, Erde graben, Brunnen graben, Bagger graben, Alt-Cölln graben, Maulwürfe graben, Verschütteten graben, Tunnel graben
rightNeighbours
  • graben Archäologen, graben kommunizierende, graben stoßen, graben säen
wordforms
  • graben, gegraben, gräbt, grub, gruben, grabe, grab, grübe, grabt, grabend, grüben, gräbst, grubst, grübst, grübt, grubt, grabest, grabet, grübest, grübet