Textbeispiele
  • Heute Abend wird eine Sondersendung über die Wahlen ausgestrahlt.
    ستبث الليلة حلقة خاصة حول الانتخابات.
  • Die Sondersendung widmet sich dem Thema Klimawandel.
    تكرس البث الخاص لموضوع التغير المناخي.
  • Ich habe die Sondersendung über die olympischen Spiele gesehen.
    شاهدت البث الخاص عن الألعاب الأولمبية.
  • Die Sondersendung über den Tsunami war sehr informativ.
    كان البث الخاص عن تسونامي معلوماتي جدا.
  • Vergiss nicht, die Sondersendung über die Mondlandung zu sehen.
    لا تنسى مشاهدة البث الخاص عن هبوط القمر.
  • Es folgt eine Sondersendung mit den neuesten Erkenntnissen über ein erstaunliches Phänomen:
    سنوافيكم في الإذاعة /و التلفزيون من أجل إعطائكم آخر المعلومات عن هذه الظاهرة المذهلة...
  • Es folgt eine Sondersendung. Die Eisprinzessin wurde entführt.
    جائنا الآن البيان التالي أميرة الثلج قد ...(اختطفت، أيها المفوض (غوردن
  • APOLLO 13 SONDERSENDUNG
    كولونيل بورمان
  • Wir bringen Sondersendungen über organisiertes Verbrechen in der Stadt.
    فإن القناة ال8 تريد اجراء تحقيقاً خاصاً عن الجريمة المنظمة في منطقة الخليج
  • Dies ist eine Sondersendung von WZDC. In Dulles stürzte ein Flugzeug ab.
    هذه نشرة خاصة من أخبار دبليو ان تي دبليو
  • Neulich Nacht, so gegen 4 Uhr früh, lief da so 'ne Sondersendung zum D-Day und zur Normandie.
    في تلك الليلة , كانت الساعة 4 صباحا وكان لديهم برامج خاصة على قناة اليوم ونورماندي , حسنا ؟
  • In dieser Sondersendung fragen wir:
    ،في هذه الليلة على قناة 100 الخاصة
  • France Inter wird im Anschluss an den Auftritt von 21 bis 23 Uhr eine Sondersendung ausstrahlen mit Kommentaren.
    سنقوم ببث برنامج خاص من الساعة التاسعة حتى العاشرة مساءاً وسوف نحلل ونعلق على اللقاء
  • ANSAGER: Das Love Boat beginnt in 15 Minuten, wir haben Zeit für eine Sondersendung.
    قارب الحب" سيبدأ بعد 15 دقيقة من الآن"
  • Hier ist CNN mit einer Sondersendung.
    إليكم الأخبار العاجلة "مِنْ "سي إن إن