gnädig [gnädiger ; am gnädigsten ]
Textbeispiele
  • Gott ist sehr gnädig und barmherzig
    الله رحيم ورحمن جدا
  • Sei gnädig mit denen, die weniger Glück haben
    كن رحيما مع الأشخاص الأقل حظا
  • Seine Mutter war stets gnädig und geduldig
    كانت أمه دائمًا رحيمة وصبورة
  • Wir glauben an einen gnädigen und liebenden Gott
    نؤمن بإله رحيم ومحب
  • Du bist ein gnädiger und barmherziger König
    أنت ملك رحيم ورحمن
  • Im Namen Gottes, des Gnädigen, des Barmherzigen.
    بسم الله الرحمن الرحيم
  • dem Gnädigen, dem Barmherzigen,
    الرحمن الرحيم
  • Euer Gott ist der Eine Gott. Außer Ihm gibt es keinen Gott. Er ist der Gnädige, der Barmherzige.
    وإلهكم إله واحد لا إله إلا هو الرحمن الرحيم
  • Ihr Herr nahm sie gnädig an und ließ sie schön heranwachsen. Er gab sie Zacharias (Zakariyya) in Obhut. Sooft Zacharias zu ihr in die Gebetskammer kam, fand er bei ihr Nahrung. Er fragte: "O Maria, woher hast du das denn?" Sie antwortete: "Es ist von Gott. Gott gibt Nahrung wem Er will ohne Grenzen."
    فتقبلها ربها بقبول حسن وأنبتها نباتا حسنا وكفلها زكريا كلما دخل عليها زكريا المحراب وجد عندها رزقا قال يا مريم أنى لك هذا قالت هو من عند الله إن الله يرزق من يشاء بغير حساب
  • Gott hat Seine Siegesverheißung eingehalten, als ihr die Ungläubigen Seinem Willen gemäß fast geschlagen hattet, bis ihr dann aber nachgegeben und miteinander gestritten habt, nachdem Gott euch die Dinge sehen ließ, die ihr gern habt. Manche unter euch wollen das Diesseits und andere das Jenseits. Er ließ euch vor dem Feind fliehen, um euch (auf euren wahren Glauben hin) zu prüfen. Doch Gott verzieh euch dann, denn Gott ist den Gläubigen gnädig.
    ولقد صدقكم الله وعده إذ تحسونهم بإذنه حتى إذا فشلتم وتنازعتم في الأمر وعصيتم من بعد ما أراكم ما تحبون منكم من يريد الدنيا ومنكم من يريد الآخرة ثم صرفكم عنهم ليبتليكم ولقد عفا عنكم والله ذو فضل على المؤمنين
  • O Ihr Gläubigen! Geht nicht zum Gebet, wenn ihr betrunken seid, bis ihr wieder (nüchtern seid und) wißt, was ihr sagt! Geht auch nicht nach dem Geschlechtsverkehr ungewaschen beten, es sei denn, ihr seid auf Reisen! Ihr habt euch vorher zu baden. Solltet ihr so krank sein, daß das Waschen euch schaden würde, oder auf Reisen, wo ihr kein Wasser findet, so sucht nach dem Geschlechtsverkehr oder nach Verrichtung der Notdurft eine Stelle mit sauberem Boden und streicht euch über Gesicht und Hände! Gott ist gnädig und verzeihend.
    يا أيها الذين آمنوا لا تقربوا الصلاة وأنتم سكارى حتى تعلموا ما تقولون ولا جنبا إلا عابري سبيل حتى تغتسلوا وإن كنتم مرضى أو على سفر أو جاء أحد منكم من الغائط أو لامستم النساء فلم تجدوا ماء فتيمموا صعيدا طيبا فامسحوا بوجوهكم وأيديكم إن الله كان عفوّا غفورا
  • Diejenigen, die an Ihn glauben und gute Werke verrichten, erhalten ihren Lohn, den Gott gnädig erhöht. Diejenigen, die sich hochmütig und selbstherrlich verhalten, werden qualvoll bestraft werden, und sie werden vor Gott keinen finden, der sich ihrer annehmen oder ihnen beistehen wird.
    فأما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فيوفيهم أجورهم ويزيدهم من فضله وأما الذين استنكفوا واستكبروا فيعذبهم عذابا أليما ولا يجدون لهم من دون الله وليّا ولا نصيرا
  • Die drei Männer, die zurückgeblieben waren und vergeblich um Vergebung baten, so daß ihnen die Erde, so weitläufig sie auch ist, eng wurde, erkannten, daß es keine andere Zuflucht vor Gott gibt außer bei Ihm. Gott wandte sich ihnen gnädig zu, damit sie reuevoll zu Ihm zurückfinden. Gottes Begnadigung und Barmherzigkeit sind unermeßlich.
    وعلى الثلاثة الذين خلفوا حتى إذا ضاقت عليهم الأرض بما رحبت وضاقت عليهم أنفسهم وظنوا أن لا ملجأ من الله إلا إليه ثم تاب عليهم ليتوبوا إن الله هو التواب الرحيم
  • Dein Herr ist denen gegenüber gnädig, die unüberlegt böse Taten begingen, dann bereuten und gute Werke taten. Dein Herr erweist ihnen nach ihrer Reue Mitleid und Barmherzigkeit.
    ثم إن ربك للذين عملوا السوء بجهالة ثم تابوا من بعد ذلك وأصلحوا إن ربك من بعدها لغفور رحيم
  • Euer Herr ist es, Der euch die Schiffe auf dem Meer dienstbar macht, damit ihr Gewinne erzielt und nach Gottes Gabenfülle strebt. Er ist euch gnädig.
    ربكم الذي يزجي لكم الفلك في البحر لتبتغوا من فضله إنه كان بكم رحيما
Synonyme
  • barmherzig, mild, nachsichtig, Schonung gewährend, verzeihend | gönnerhaft, hochmütig
    رؤُوف ، شفُوق ، عطُوف ، رحُوم ، غفُور
Synonyme
  • freundlich, vorsichtig, sanft, herzlich, milde, behutsam, geduldig, gnädig, edel, liberal
Beispiele
  • O Heinzerling, Du schuldest meine Pein, -Die Götter mögen gnädig Dir verzeihn!, Innocenz VII. dagegen war ihnen gnädig, und am meisten schützte sie Martin V., ein Römer von Geburt., "Gott ist gnädig", schrien sie im Laufen, "endlich schickt er uns etwas zu arbeiten.", "Fürchte dich nicht vor mir", flüsterte Agafia gnädig, indem sie ihn küßte, "für dich bleibe ich dennoch deine kleine Agafia.", Das ließ sie sich denn gnädig gefallen, raunte jedoch im Vorbeitrippeln dem einen und andern ermutigend ein trauliches Scherzwort zu., Gott ist gnädig!", Inzwischen spektakelte der Gouverneur mit seiner Frau den unnützen Tullela zum Hause hinaus, was nicht schwerhielt, denn der Gouverneur hatte recht: Gott war gnädig., Gott ist gnädig.", "Gott ist gnädig, habe ich dir gesagt; gestern Bumbardirovka, heute Hochzeit und Mendali., Dafür gönnte sie ihm nun ihrerseits etwas Teilnahme, und zum ersten Male klang ihre Stimme nicht völlig frostig, sondern beinahe freundlich, als sie jetzt das Wort an ihn richtete: "Ihr solltet auch ein wenig fort, Herr Reber", riet sie gnädig.
leftNeighbours
  • mir gnädig, Seele gnädig, Götter gnädig, uns gnädig, Gott gnädig, Sei gnädig, sehr gnädig, Wettergötter gnädig, Sünder gnädig, dir gnädig
rightNeighbours
  • gnädig stimmen, gnädig gestimmt, gnädig sein, gnädig barmherzig, gnädig Fruu, gnädig hinwegsehen, gnädig verhüllt, gnädig seist, gnädig umgegangen, gnädig verdeckt
wordforms
  • gnädig, gnädige, gnädiger, gnädigen, gnädiges, gnädigste, gnädigem, gnädigere, gnädigeren, gnädigsten, gnädigster, gnädigstes, gnädigeres