Textbeispiele
  • Der Golfkooperationsrat wurde im Jahr 1981 gegründet.
    تأسس مجلس التعاون الخليجي في عام 1981.
  • Der Hauptsitz des Golfkooperationsrats befindet sich in Riad, Saudi-Arabien.
    يقع مقر مجلس التعاون الخليجي في الرياض، المملكة العربية السعودية.
  • Die Mitgliedsstaaten des Golfkooperationsrats umfassen Saudi-Arabien, Kuwait, die Vereinigten Arabischen Emirate, Katar, Bahrain und Oman.
    تشمل الدول الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي السعودية والكويت والإمارات العربية المتحدة وقطر والبحرين وعمان.
  • Der Golfkooperationsrat fördert den wirtschaftlichen und politischen Zusammenhalt unter den Golfstaaten.
    يعزز مجلس التعاون الخليجي التماسك الاقتصادي والسياسي بين دول الخليج.
  • Die Errichtung des Golfkooperationsrats war eine Reaktion auf Bedrohungen der regionalen Sicherheit.
    كانت إنشاء مجلس التعاون الخليجي ردًا على التهديدات التي تواجه الأمن الإقليمي.
  • Die Geburt der Zentralbank des Golfkooperationsrats soll die neu entwickelnde finanzielle Geographie unterstützen und die neue internationale Position der Golfstaaten befestigen.
    ومن شأن ولادة المصرف الخليجي المركزي أن تعزز هذه الجغرافيا المالية الناشئة وترسخ المكانة العالمية الجديدة لدول مجلس التعاون الخليجي.
  • In diesem Zusammenhang bekräftigte Steinmeier seine Hoffnung auf einen raschen Abschluss der Verhandlungen für ein Freihandelsabkommen zwischen der EU und dem Golfkooperationsrat.
    وفي هذا السياق أكد شتاينماير على أمله في سرعة إتمام المفاوضات حول اتفاقية المناطق الحرة بين الاتحاد الأوروبي ومجلس التعاون الخليجي.
  • Staatsminister Gloser reist zum Ministertreffen der EU mit dem Golfkooperationsrat in den Oman und zu politischen Gesprächen nach Katar
    وزير الدولة جلوزر يسافر لحضور لقاء وزراء الاتحاد الأوروبي مع مجلس التعاون الخليجي في عُمان ولإجراء محادثات سياسية في قطر
  • Staatsminister für Europa Günter Gloser reist am 29.04. nach Maskat, Oman, um am Gemeinsamen Kooperationsrats- und Ministertreffen der EU und des Golfkooperationsrates (GCC) teilzunehmen.
    يسافر وزير الدولة لشؤون أوروبا جونتر جلوزر يوم 29 أبريل/ نيسان إلى مسقط في سلطنة عمان لحضور اللقاء المشترك الذي يجمع مجلس التعاون الخليجي ووزراء الاتحاد الأوروبي.
  • Im Mittelpunkt des Treffens stehen regionale und globale Themen sowie das EU-GCC Freihandelsabkommen. Oman hat derzeit den Vorsitz des Golfkooperationsrats inne.
    يتركز اللقاء على موضوعات إقليمية وعالمية وكذلك على اتفاقية التجارة الحرة بين الاتحاد الأوروبي ومجلس التعاون الخليجي. ومن الجدير بالذكر أن عمان تترأس الدورة الحالية لمجلس التعاون الخليجي.
  • Unmittelbar nach der Rückkehr der arabischen Politiker aus Annapolis haben wir allerdings etwas sehr seltsames erlebt: Der iranische Präsident Ahmadinedschad wurde vom Golfkooperationsrat zu dessen Jahresversammlung eingeladen.
    لكن بعد عودة السياسيين العرب من أنابوليس مباشرة عشنا شيئا مثيرا للغرابة، إذ أقدم مجلس التعاون الخليجي على استضافة الرئيس الإيراني أحمدي نجاد في اجتماعه السنوي،.
  • Weniger konkret sind bislang die Pläne Saudi-Arabiens. Nach mehreren Machbarkeitsstudien kündigte das Königreich Ende 2006 lediglich seine Teilnahme an einer Initiative an, den gemeinsamen Einstieg in die Atomenergie im Rahmen des Golfkooperationsrates zu prüfen.
    أما خطط المملكة العربية السعودية فلم تنضج بعد. فبعد إجراء عدة دراسات جدوى أعلنت المملكة في نهاية عام 2006 اشتراكها في مبادرة لدراسة إمكانية الدخول المشترك في عصر الطاقة النووية في إطار مجلس التعاون الخليجي.
  • Die Monarchen der Region allerdings haben den Irak aus dem Golfkooperationsrat ausgeschlossen. Aus Furcht, dass eine Rolle für den Irak bei der Konzeption der regionalen Sicherheit die politische und militärische Dominanz Saudi-Arabiens unter den Golfstaaten verringern könnte, hat Saudi-Arabien bis heute keine Botschaft in Bagdad eröffnet.
    ولكن الممالك في المنطقة استبعدت العراق من مجلس التعاون الخليجي. أما المملكة العربية السعودية، التي تخشى أن يتسبب أي دور للعراق في تحديد مصير الأمن الإقليمي في تضاؤل الهيمنة السعودية على الصعيدين السياسي والعسكري بين دول الخليج، فلم تفتح سفارة لها في بغداد حتى الآن.
  • Die sechs arabischen Staaten des Golfkooperationsrats habensich für eine von der UNO verhängte Flugverbotszoneausgesprochen.
    فقد دعت دول مجلس التعاون الخليجي الست الأمم المتحدة إلى فرضمنطقة حظر طيران.
  • Mehrere Mitglieder des Golfkooperationsrates haben bereitsihr Interesse an einer Zusammenarbeit mit der NATObekundet.
    ولقد عبر العديد من أعضاء مجلس التعاون الخليجي بالفعل عناهتمامهم بالعمل مع منظمة حلف شمال الأطلنطي.
Beispiele
  • Dem Golfkooperationsrat, einer losen politischen, militärischen und wirtschaftlichen Allianz, gehören Kuweit, Saudi-Arabien, die Vereinigten Arabischen Emirate, Bahrain, Katar und Oman an., Es gibt auch den Ton im die Ölzufuhr sichernden Golfkooperationsrat an, dem neben Riad Bahrain, Kuwait, Oman, Katar und die Vereinigten Arabischen Emirate (VAE) angehören., Inzwischen hat der Golfkooperationsrat weitere 39 Konten gesperrt, deren Inhaber verdächtigt werden, mit Osama bin Ladens al-Qaida-Netz verbunden zu sein., Auch die Arabische Liga und der Golfkooperationsrat sprachen sich gegen die Einrichtung einer solchen Zone aus., Im Golfkooperationsrat spielen sie unbestritten die erste Geige., Der Golfkooperationsrat rief in Riad seine Mitglieder zum ersten Mal seit Beginn des Friedensprozesses 1991 dazu auf, die Beziehungen zu Israel zu überdenken., Andererseits haben die Mitglieder im 1980 gegründeten Golfkooperationsrat (GCC) - Bahrain, Kuwait, Oman, Katar, Saudi-Arabien und die VAE - seit dem Golfkrieg sehr viel in die Rüstung investiert., Im Golfkooperationsrat gilt Bahrain als engster Verbündeter der Saudis., Amerikaner profitieren Angesichts dieser potentiellen Bedrohung rüsten die im Golfkooperationsrat (GCC) zusammengeschlossenen Staaten Saudi-Arabien, Kuwait, Bahrain, Katar, VAE und Oman ihre Armeen nach., Saudi-Arabien, wichtigstes Land im Golfkooperationsrat, will erst dann seine Beziehungen zu Israel normalisieren, wenn der israelisch-arabische Friedensprozeß zum Erfolg führt.
wordforms
  • Golfkooperationsrates, Golfkooperationsrat, Golfkooperationsrats