Textbeispiele
  • Das Schadensausmaß nach dem Unfall ist erheblich.
    يكون حجم الضرر بعد الحادث كبير.
  • Wir können das Schadensausmaß nach dem Brand noch nicht abschätzen.
    لا نستطيع تقدير حجم الضرر بعد الحريق.
  • Die Versicherung hat das Schadensausmaß schnell ermittelt.
    قامت التأمين بتحديد حجم الضرر بسرعة.
  • Das Schadensausmaß nach dem Sturm ist katastrophal.
    حجم الضرر بعد العاصفة كارثي.
  • Sie waren schockiert über das Schadensausmaß nach der Überschwemmung.
    كانوا في حالة صدمة بسبب حجم الضرر بعد الفيضان.
  • Während der Wirbelsturm-Saison in Mittel- und Südamerika kommt es fast jedes Jahr zwischen Mai und November zu Stürmen mit verheerendem Schadensausmaß, auch aufgrund der mit den Stürmen einhergehenden starken Regenfälle, die zu Überschwemmungen und Erdrutschen führen. Für die nächsten Tage sind bereits neue Wirbelstürme angekündigt.
    في موسم الأعاصير في وسط وجنوب أمريكا يهب تقريباً كل عام في الفترة ما بين شهر مايو/أيار وشهر نوفمبر/ تشرين ثان عواصف تُخلف وراءها دمار هائل بسبب الأمطار الغزيرة التي تصاحب تلك العواصف وتؤدي إلى فيضانات وانهيارات أرضية. ومن المتوقع حدوث مزيد من الأعاصير في الأيام القادمة.
  • NEW HAVEN – Die Verwüstungen durch das Erdbeben und den Tsunami in Japan sind sowohl in menschlicher als auch inmaterieller Hinsicht unfassbar. Zu diesem Zeitpunkt ist esunmöglich, das volle Schadensausmaß auch nur annähernd zubeziffern.
    نيو هافن ـ إن الدمار الذي أحدثه الزلزال العنيف الذي ضرباليابان، ثم موجات المد العارمة (تسونامي) يستحيل قياسه سواء علىالمستوى البشري أو المادي.
  • Die gesundheitsschädigende Wirkung von Transfetten istheute besser belegt als die Schädlichkeit beinahe jeder anderen Substanz in unserer Nahrung. Hinsichtlich der Eindeutigkeit der Beweise und des potenziellen Schadensausmaßes übertreffen Transfette andere Schadstoffe oder Pestizidrückstände, für die eszurecht sehr niedrig festgelegte gesetzliche Grenzwerte gibt, beiweitem.
    1) إن التأثيرات الصحية الضارة الناجمة عن استهلاك الدهون غيرالمشبعة أصبحت الآن ثابتة على نحو أكثر وضوحاً من أي مادة أخرىنستهلكها غذائياً. فقوة الدليل والحجم المحتمل للضرر يفوقان إلى حدكبير نظيريهما في حالة الأغذية الملوثة أو بقايا المبيدات، والتي تمتخفيضها بصورة ملائمة إلى مستويات متدنية للغاية.