Textbeispiele
  • Monotherapie wird oft als erste Behandlungsoption in der Medizin verwendet.
    غالبًا ما يتم استخدام العلاج الأحادي كخيار علاجي أول في الطب.
  • Die Wirkung von Monotherapie kann bei einigen Patienten begrenzt sein.
    قد تكون فاعلية العلاج الأحادي محدودة لدى بعض المرضى.
  • Monotherapie ist die Verwendung eines einzigen Medikaments zur Behandlung einer Krankheit oder eines Zustands.
    العلاج الأحادي هو استخدام دواء واحد لعلاج مرض أو حالة.
  • Die Entscheidung für eine Monotherapie hängt von der spezifischen Diagnose des Patienten ab.
    تعتمد القرار بالانتقال إلى العلاج الأحادي على التشخيص الخاص بالمريض.
  • Bei einigen Erkrankungen kann eine Kombinationstherapie effektiver sein als eine Monotherapie.
    في بعض الأمراض، قد تكون العلاج المشترك أكثر فعالية من العلاج الأحادي.
  • legt allen Mitgliedstaaten, in denen Resistenzen gegen die herkömmlichen Monotherapien auftreten, nahe, diese alsbald entsprechend der Empfehlung der Weltgesundheitsorganisation durch Kombinationstherapien zu ersetzen;
    تشجع جميع الدول الأعضاء التي تواجه مقاومة لعلاجاتها الأحادية التقليدية على أن تستعيض عنها بمجموعة من طرق العلاج في الوقت المناسب، على نحو ما أوصت به منظمة الصحة العالمية؛
  • fordert alle Mitgliedstaaten, in denen Resistenzen gegen herkömmliche Monotherapien auftreten, nachdrücklich auf, diese durch Kombinationstherapien zu ersetzen, wie von der Weltgesundheitsorganisation empfohlen, und die erforderlichen Finanz-, Gesetzgebungs- und Regulierungsmechanismen zu schaffen, um rechtzeitig Artemisinin-Kombinationstherapien zu erschwinglichen Preisen einzuführen und die Vermarktung oraler Artemisinin-Monotherapien zu verbieten;
    تحث جميع الدول الأعضاء التي تواجه مقاومة لعلاجاتها الأحادية التقليدية على أن تستعيض عنها في الوقت المناسب بالعلاجات المركبة، على نحو ما أوصت به منظمة الصحة العالمية، وعلى وضع الآليات المالية والتشريعية والتنظيمية اللازمة من أجل عرض العلاجات المركبة المكونة من مادة الأرتيميسينين بأسعار ميسورة وحظر تسويق العلاجات الأحادية الفموية التي تستخدم مادة الأرتيميسينين؛
  • legt allen Mitgliedstaaten, in denen Resistenzen gegen die herkömmlichen Monotherapien auftreten, nahe, diese alsbald entsprechend der Empfehlung der Weltgesundheitsorganisation durch Kombinationstherapien zu ersetzen;
    تشجع كافة الدول الأعضاء التي تواجه مقاومة لعلاجاتها الأحادية التقليدية أن تستعيض عنها بمجموعة من طرق العلاج في الوقت المناسب، على نحو ما أوصت به منظمة الصحة العالمية؛
  • fordert alle Mitgliedstaaten, in denen Resistenzen gegen herkömmliche Monotherapien auftreten, nachdrücklich auf, diese durch Kombinationstherapien zu ersetzen, wie von der Weltgesundheitsorganisation empfohlen, und die erforderlichen Finanz-, Gesetzgebungs- und Regulierungsmechanismen zu schaffen, um rechtzeitig Artemisinin-Kombinationstherapien zu erschwinglichen Preisen einzuführen und die Vermarktung oraler Artemisinin-Monotherapien zu verbieten;
    تحث جميع الدول الأعضاء التي تواجه مقاومة لعلاجاتها الأحادية التقليدية على أن تستعيض عنها في الوقت المناسب بالعلاجات المركبة، على نحو ما أوصت به منظمة الصحة العالمية، وبوضع الآليات المالية والتشريعية والتنظيمية اللازمة من أجل إدخال العلاج المركب المكون من مادة الأرتيميسينين بأسعار ميسورة وحظر تسويق العلاجات الأحادية الفموية التي تستخدم مادة الأرتيميسينين؛
  • Monotherapie? Ja. Sinemet CR, 50 mg, zweimal am Tag, plus Domperidone gegen Übelkeit, 1 0 mg, dreimal am Tag.
    إذا , جرعات علاج مصغر ة ؟ نعم , سينمنت سير 50 ملغم مرتين يوميا