die Gleichung [pl. Gleichungen]
مُعَادَلَةٌ [ج. معادلات]
Textbeispiele
  • Diese mathematische Gleichung ist sehr komplex.
    هذه المعادلة الرياضية معقدة جداً.
  • Die Gleichung des Lebens hat viele Unbekannte.
    معادلة الحياة لها العديد من الجوانب المجهولة.
  • Ich habe Schwierigkeiten, diese Gleichung zu lösen.
    أواجه صعوبات في حل هذه المعادلة.
  • Die Verwendung von Gleichungen kann helfen, wissenschaftliche Probleme besser zu verstehen.
    يمكن أن تساعد استخدام المعادلات في فهم المشكلات العلمية بشكل أفضل.
  • Er ist der Fachmann, wenn es um Gleichungen geht.
    هو الخبير عندما يتعلق الأمر بالمعادلات.
  • So einfach ist die Gleichung nicht. Nicht zuletzt deswegen, weil ja auch China von der derzeitigen Krise durchaus betroffen ist.
    هذه المقارنة ليست بتلك السهولة، لأسباب ليس آخرها أن الصين أيضاً قد تضررت هي الأخرى من الأزمة الراهنة.
  • Das Ergebnis dieser Gleichung besteht darin, dass die arabischen Golfstaaten realisieren, wie viel sie, in Folge der beschriebenen Entwicklungen, zu schützen und auch zu verlieren haben, sollte sich der Teufelskreis aus Konflikten in der Region weiter fortsetzen.
    خلاصة القول، على الرغم مما حققته دول الخليج العربي من تطورات مذكورة آنفاً، يبقى هناك الكثير مما يحتاج للحماية وما يمكن أن يضيع هباءً، إذا ما استمرت دوامة الصراع الراهنة في المنطقة.
  • Fünf Jahre nach der historischen Zäsur von 2001 zeigt sich, dass die Pakistan-Gleichung nicht aufgegangen ist.
    لكنه اتضح بعد مرور خمسة أعوام على مرحلة الانعطاف التاريخي الذي كرسته أحداث عام 2001 خطأ هذا التوجه المتخذ حيال باكستان.
  • Dass die Gleichung nicht ganz so einfach ist, kann man jetzt in einer Sammelstudie des "Zentrum Moderner Orient" (ZMO) nachlesen.
    المعادلة ليست بمثل هذه البساطة، وهذا ما يمكن للمرء أن يقرأه الآن في دراسة صادرة أخيرا عن مركز الشرق الحديث ببرلين (ZMO ).
  • Wenn die prognostizierten Auswirkungen der Klimaänderung auf Katastrophen ebenfalls in die Gleichung mit einbezogen werden, so sind schwerwiegende katastrophenbedingte Verluste an Menschenleben und wirtschaftliche Verluste zu erwarten, sofern keine aggressiven Maßnahmen zur Verhütung natürlicher und anthropogener Katastrophen und zur Folgenmilderung ergriffen werden.
    وإذا أدخل في المعادلة الأثر المتوقع لتغير المناخ على الكوارث، ستكون الخسائر البشرية والاقتصادية الناجمة عن الكوارث كبيرة ما لم تطبق تدابير فعالة لمنع حدوث الكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان وتخفيف آثارها.
  • Die Verringerung und Bewältigung der Ursachen gesellschaftlicher Spannungen ist nur eine Seite der Gleichung, was die Konfliktprävention anbelangt.
    يمثل الحد من مصادر التوتر المجتمعي وإدارتها أحد شقي معادلة منع نشوب الصراعات.
  • In der amerikanisch-iranischen Gleichung waren es die USAund nicht der Iran, die eine rigide ideologische Diplomatieverfolgten.
    في المعادلة الأميركية الإيرانية كانت الولايات المتحدة وليسإيران هي التي تتبنى دبلوماسية إيديولوجية جامدة.
  • Die USA sind nicht die einzige Volkswirtschaft in dieser Gleichung.
    إن اقتصاد الولايات المتحدة ليس بمفرده في هذهالمعادلة.
  • Der Krieg änderte diese Gleichung.
    إلا أن الحرب غيرت هذه المعادلة.
  • Auch andere Akteure auf dem großen Schachbrett derasiatischen Geopolitik sind bemüht, neue Gleichungen zuformulieren, während sie zeitgleich Strategien der Absicherung, Ausbalancierung und Trittbrettfahrerei verfolgen.
    وهناك لاعبون آخرون على رقعة الشطرنج الكبرى للجغرافياالسياسية الآسيوية يسعون أيضاً إلى صياغة معادلات جديدة، في حينيلاحقون في الوقت عينه استراتيجيات التحوط والتوازن والتحالف مع القوىالأعظم.
Synonyme
  • تسوية ، مُساواة ، صيغة ، طريقة ، نهج ، أُسلُوب ، مُوازنة ، توازُن
Beispiele
  • Die von den Verantwortlichen aufgemachte Gleichung, wonach mehr Spiele gleichzeitig mehr Angebote für die Öffentlichkeit und vor allem die Medien bereit halten, weist einige unbekannte Variablen auf., Aber in der katholischen Hochburg Köln werden einige jetzt wieder das Alte Testament rauskramen und in jeder Gleichung jedwede Parallelen zu ihrer Eishockey-Mannschaft suchen., Aber wir wollen nicht über Wertsteigerung und Krisenfestigkeit spekulieren, dann wäre man bei Joseph Beuys und der Gleichung "Kunst = Kapital"., Man soll in der Schule nicht lernen, wie die Lösung einer bestimmten Gleichung lautet, sondern wie man Gleichungen löst., Denn die "Gleichung Leben" geht nie auf, wohl aber die poetische Gleichung, die dieses Nichtaufgehen ins Wort fasst., Haben begriffen, dass man einen Eklat wie den im Bundesrat kalkulieren kann, und dass jetzt von ihnen erwartet wird, die letzte Gleichung des Tages aufgehen zu lassen., Unser Problem ist nicht, dass Lehrer irgendeine Gleichung nicht ausrechnen können, sondern dass sie den Schülern das Wissen nicht richtig vermitteln., Einer schleppt ein Kreuz mit einer Pappfigur, die offenbar die Fratze der Globalisierung sein soll, "USA+ Israel=Superterror" lautet eine Gleichung, andere wünschen sich "eine neue Wasserkultur" oder "freie Drogen"., Nichts erscheint mehr heilig in einer Branche, die bisher von einer einfachen Gleichung beseelt war: Alles, was teuer ist, muss auch gut sein., T(endenz) = G(eld) + P(sychologie): Mit dieser Gleichung prognostizierte der legendäre Spekulant André Kostolany, wohin sich die Aktienkurse bewegen.
leftNeighbours
  • Walkers Gleichung, diese Gleichung, simple Gleichung, mathematischen Gleichung, Mettries Gleichung, simplen Gleichung, folgender Gleichung, einfachen Gleichung, algebraischen Gleichung, berühmte Gleichung
rightNeighbours
  • Gleichung Frankreich-England-Deutschland, Gleichung aufgemacht, Gleichung stimmt, Gleichung aufzumachen, Gleichung jung, Gleichung Saddam, Gleichung lautet, Gleichung Alt, Gleichung Lieber, Gleichung Rot
wordforms
  • Gleichung, Gleichungen, Gleichungs