-
Viele Jugendliche werden zu Vagabunden, weil sie kein Zuhause haben.
الكثير من الشباب يصبحون صعاليك بسبب عدم وجود مأوى لهم.
-
Es ist traurig zu sehen, wie viele Vagabunden auf den Straßen leben.
من المحزن رؤية كمية الصعاليك الذين يعيشون في الشوارع.
-
Die Vagabunden in dieser Stadt benötigen mehr Unterstützung und Hilfe.
الصعاليك في هذه المدينة يحتاجون إلى المزيد من الدعم والمساعدة.
-
Er hat sein gesamtes Vermögen verloren und wurde zum Vagabunden.
خسر كل ثروته وأصبح من الصعاليك.
-
Wir sollten mehr Mitgefühl und Verständnis für Vagabunden zeigen.
يجب أن نظهر المزيد من التعاطف والتفهم مع الصعاليك.
-
Aus diesem Grund ist ihre Rechtslage unklar - sind sie Flüchtlinge, Gäste, Einwanderer, Einwohner oder Vagabunden?
وبالتالي فليس معروفا وضعهم القانوني بَعْدُ، هل هم لاَجئون أم ضيوف أم وافدون أم مقيمون أم بُدُونٌ؟
-
Robin Hood, König der Vagabunden
مـغـامـرات (روبـن هـوود)
-
Und mit diesem Vagabunden darf sie nicht arbeiten!
كمـا أنه ليس مسموح لها !بالعمل مع ذلك المتشرد
-
Was soll das heißen? lst er eine Art Vagabund oder so?
ماذا تَعْني؟ ls هو البعض نوع العجزِ أَو الشيءِ المُتَجوِّلِ؟
-
Er ist doch bloß ein Vagabund.
لَكنَّه فقط رجل أشعث.
-
Sind wir nicht ein schönes Paar. . . . . .Vagabund?
لَيستْ نحن a زوج. . . . . . الرجل الأشعث.
-
Vagabunden, Schnorrer, Versager, Bahnhofspenner.
لم أشأ أن يظن الرفاق .بأنني متهاون مع قضية الفتاة .(تعبت من كوني قضية، (بارت
-
Hinweg mit Euch, Vagabund!
حسنا, عليك أن تذهب أيها المتشرد قبل أن أقبض عليك
-
Sie erblüht auch zwischen Königin und Vagabund, der den König spielt.
ستحدث بيم الملكة والفقير الذّى يلعب دور الملك
-
Der Zensor verabscheut uns alle als schwülstige Vagabunden.
سيد الأفراح يحتقرنا جميعاً ويعتيرنا كالمشردين والباعة المتجولين