Textbeispiele
  • Die Mehrheit des Volkes unterstützt diese Entscheidung.
    أغليبة الشعب تؤيد هذا القرار.
  • Die Mehrheit des Volkes stimmte für den Wandel.
    أغليبة الشعب صوتت لصالح التغيير.
  • Die Mehrheit des Volkes fühlt sich optimistisch in Bezug auf die Zukunft.
    أغليبة الشعب تشعر بالتفاؤل تجاه المستقبل.
  • Die Mehrheit des Volkes bevorzugt politische Stabilität.
    أغليبة الشعب تُفضّل الاستقرار السياسي.
  • Die Mehrheit des Volkes benötigt gute Bildung und Gesundheitsversorgung.
    أغليبة الشعب تحتاج إلى التعليم الجيد والرعاية الصحية.
  • Laut Jimmy Carter wäre die Hamas bereit, einen palästinensischen Staat gemäß der Grenzen von 1967 zu akzeptieren, wenn eine Mehrheit des palästinensischen Volkes dem zustimmt.
    حسب جيمي كارتر فإنَّ حركة حماس مستعدة للقبول بدولة فلسطينية وفقًا لحدود عام 1967، شريطة أن توافق أغلبية الشعب الفلسطيني على ذلك.
  • mit tiefer Sorge davon Kenntnis nehmend, dass die Mehrheit des afghanischen Volkes wegen der kumulierten Auswirkungen des Krieges, die durch die laufenden Kampfhandlungen und die Zerstörungen, insbesondere seitens der Taliban, durch bitterste Armut, tiefe Unterentwicklung und die Politiken und Praktiken der Behörden weiter verschlimmert werden, nicht in der Lage ist, seine Menschenrechte und Grundfreiheiten voll und ganz auszuüben,
    وإذ تلاحظ ببالغ القلق أن أغلبية الشعب الأفغاني عاجزة عن التمتع بحقوق الإنسان وحرياته الأساسية تمتعا كاملا نتيجة للآثار المتراكمة للحرب، وزيادة تفاقم هذه الآثار بفعل استمرار القتال والدمار، ولا سيما من جانب الطالبان، والفقر المدقع، والتخلف الشديد، وسياسات السلطات وممارساتها،
  • mit tiefer Besorgnis feststellend, dass die Mehrheit des afghanischen Volkes nach wie vor ihre Menschenrechte und Grundfreiheiten nicht in vollem Umfang wahrnehmen kann, infolge von Politiken und Praktiken, vor allem seitens der Taliban, die darauf gerichtet sind, Teile der Bevölkerung, insbesondere Frauen und Kinder, auszugrenzen, eine Situation, die durch die Wirkungen des Krieges, Armut und tiefe Unterentwicklung weiter verschärft wird,
    وإذ تلاحظ ببالغ القلق أن أغلبية الشعب الأفغاني لا تزال عاجزة عن التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعا كاملا نتيجة للسياسات والممارسات المتبعة، ولا سيما من جانب الطالبان، والتي تهدف إلى التمييز ضد شرائح من السكان أو تهميشها، وبخاصة النساء والأطفال، وهي حالة تتفاقم بآثار الحرب والفقر والتخلف الشديد،
  • Die Mehrheit des französischen Volkes jedoch scheint eine Verbesserung der Beziehungen zu den USA zu befürworten.
    ولكن يبدو أن غالبية الشعب الفرنسي يؤيدون تحسين العلاقات معالولايات المتحدة.
  • George W. Bush gewann im Jahr 2000 die Wahl,obwohl nicht die Mehrheit des Volkes für ihn gestimmthatte.
    لقد فاز جورج دبليو بوش بانتخابات عام 2000 على الرغم منخسارته للتصويت الشعبي. وفي عام 2003 اختار بوش لمنصب وزير الخزانةجون و.