-
Die Rückenlehne des Stuhls kann nach hinten abgeklappt werden.
يمكن ثني مسند الظهر للكرسي للأسفل.
-
Ich habe meine Tischplatte nach unten abgeklappt, um mehr Platz zu schaffen.
لقد ثنيت طاولتي للأسفل لخلق المزيد من المساحة.
-
Sie können die Sitze im Auto für zusätzlichen Stauraum nach unten abklappen.
يمكنك ثني مقاعد السيارة للأسفل للحصول على مساحة تخزين إضافية.
-
Um den Drucker zu reinigen, müssen Sie den vorderen Teil abklappen.
لتنظيف الطابعة، يجب عليك ثني الجزء الأمامي للأسفل.
-
Nach dem Essen klappte ich den Tisch nach unten, um den Raum aufzuräumen.
بعد الطعام، ثنيت الطاولة للأسفل لتنظيف الغرفة.
-
Gerüchten auf den Grund gehen und U.F.O. Läden abklappern?
لأطارد الإشاعات وقصص الأطباق الطائرة؟
-
Ob ich zehn oder hundert Restaurants abklappern muss, den Geschmack von 1 5 Jahren vergisst man nicht.
كُن في 10 او100 مطعم لايهم لايمكن أن انسى ذلك المذاق منذ 15 عاما,التنّين الأزرق
-
Lasst uns das Gebiet noch mal nach Spuren abklappern.
دعونا نعيد استفتاء المنطقة بحثاً عن دليل
-
Hören sie, meine Füße schmerzen, weil ich den Bürgersteig abklappere.
اسمعي، قدماي توجعاني من كثرة المشي على قارعة الطريق
-
Wir müssen die Nachbarschaft abklappern, mit Befragungen anfangen.
علينا تمشيط الحيّ والبدء بطرح الأسئلة
-
Sie müssen jede Notunterkunft abklappern, die es gibt.
يجب أن تذهب لكل الملاجئ الموجودة
-
Ich will ein paar Streifen ausschwärmen lassen, sie die Gegend abklappern lassen, mal sehen, was sie finden.
،أريد إحضار رجال شرطة ...وأجعلهم ينتشرون ويمشّطوا المنطقة المحيطة لنرى ما تكون النتيجة
-
Lasst mich wissen, was ihr rausfindet. Ich lass die Uniformierten die Gegend abklappern.
أبلغوني بما تكتشفون سآمر ضبّاطًا بتمشيط المنطقة
-
Wir müssen die Gegend abklappern, bis wir ihn finden.
،علينا أن نطوف في المدينة حتى نجده
-
- Immer noch Krankenhäuser abklappern.
- ما زلت أتفقد المستشفيات - إلى اي واحدة ذهبت ؟