Textbeispiele
  • Er hat Gerüchte über den neuen Manager verbreitet.
    أشاعَ أنباء حول المدير الجديد.
  • Sie sollte keine falschen Gerüchte verbreiten.
    لا يجب عليها أن تشيع أشاعات كاذبة.
  • Die Nachrichtenagentur hat das Gerücht weit verbreitet.
    أشاعت وكالة الأنباء هذا الشائعة على نطاق واسع.
  • Das Gerücht, dass er eine Affäre hat, verbreitete sich schnell.
    أشيعت بسرعة الشائعة بأنه يمارس علاقة غرامية.
  • Es ist nicht fair, schädliche Gerüchte über jemanden zu verbreiten.
    ليس من العدل أن يشيع شائعات ضارة عن شخص ما.
  • Wenn die Heuchler, die Wankelmütigen und die Lügner, die Gerüchte in Medina verbreiten, nicht aufhören, werden Wir dich gegen sie vorgehen lassen, und so werden sie nur kurz in deiner Nähe weilen.
    لئن لم ينته المنافقون والذين في قلوبهم مرض والمرجفون في المدينة لنغرينك بهم ثم لا يجاورونك فيها إلا قليلا
  • Wenn die Heuchler und diejenigen , in deren Herzen Krankheit ist , und die , welche Gerüchte in der Stadt verbreiten , nicht ( von ihrem Tun ) ablassen , dann werden Wir dich sicher gegen sie anspornen , dann werden sie nur noch für kurze Zeit in ihr deine Nachbarn sein .
    « لئن » لام قسم « لم ينته المنافقون » عن نفاقهم « والذين في قلوبهم مرض » بالزنا « والمرجفون في المدينة » المؤمنين بقولهم قد أتاكم العدو وسراياكم قتلوا أو هزموا « لنغرينك بهم » لنسلطنك عليهم « ثم لا يجاورونك » يساكنوك « فيها إلا قليلا » ثم يخرجون .
  • Wenn nicht die Heuchler und diejenigen , in deren Herzen Krankheit ist , und diejenigen , die beunruhigende Gerüchte in der Stadt verbreiten , ( damit ) aufhören , werden Wir dich ganz gewiß gegen sie antreiben . Hierauf werden sie nur noch kurze Zeit darin deine Nachbarn sein .
    « لئن » لام قسم « لم ينته المنافقون » عن نفاقهم « والذين في قلوبهم مرض » بالزنا « والمرجفون في المدينة » المؤمنين بقولهم قد أتاكم العدو وسراياكم قتلوا أو هزموا « لنغرينك بهم » لنسلطنك عليهم « ثم لا يجاورونك » يساكنوك « فيها إلا قليلا » ثم يخرجون .
  • Wenn die Heuchler und diejenigen , in deren Herzen Krankheit ist , und die , welche Gerüchte in der Stadt verbreiten , nicht ( von ihrem Tun ) ablassen , dann werden Wir dich sicher gegen sie anspornen , dann werden sie nur noch für kurze Zeit in ihr deine Nachbarn sein .
    لئن لم يكفَّ الذين يضمرون الكفر ويظهرون الإيمان والذين في قلوبهم شك وريبة ، والذين ينشرون الأخبار الكاذبة في مدينة الرسول صلى الله عليه وسلم عن قبائحهم وشرورهم ، لنسلِّطنَّك عليهم ، ثم لا يسكنون معك فيها إلا زمنًا قليلا . مطرودين من رحمة الله ، في أي مكان وُجِدوا فيه أُسِروا وقُتِّلوا تقتيلا ما داموا مقيمين على النفاق ونشر الأخبار الكاذبة بين المسلمين بغرض الفتنة والفساد .
  • Wenn nicht die Heuchler und diejenigen , in deren Herzen Krankheit ist , und diejenigen , die beunruhigende Gerüchte in der Stadt verbreiten , ( damit ) aufhören , werden Wir dich ganz gewiß gegen sie antreiben . Hierauf werden sie nur noch kurze Zeit darin deine Nachbarn sein .
    لئن لم يكفَّ الذين يضمرون الكفر ويظهرون الإيمان والذين في قلوبهم شك وريبة ، والذين ينشرون الأخبار الكاذبة في مدينة الرسول صلى الله عليه وسلم عن قبائحهم وشرورهم ، لنسلِّطنَّك عليهم ، ثم لا يسكنون معك فيها إلا زمنًا قليلا . مطرودين من رحمة الله ، في أي مكان وُجِدوا فيه أُسِروا وقُتِّلوا تقتيلا ما داموا مقيمين على النفاق ونشر الأخبار الكاذبة بين المسلمين بغرض الفتنة والفساد .
  • Kuatos Terroristen verbreiten diese Gerüchte, um das Vertrauen in die Regierung zu erschüttern.
    الحقيقة أن السيد (كواتو) وأتباعه يطلقون هذه الأكاذيب
  • Hör auf, peinliche Gerüchte zu verbreiten.
    لماذا جلبت لي الهدية؟
  • Hör auf, peinliche Gerüchte zu verbreiten. Ich mache nur Spaß.
    يسمع لنا د.(كيلسو) بالتدرّب هنا ليلاً -
  • Verbreite dieses Gerücht... und du kannst meine Faust in deinem Gesicht erwarten.
    انشري تلك الإشاعة توقعي قبضتي على وجهك
  • - Er wollte ein Gerücht verbreiten. - Über die Bombe?
    كان سيطلق اشاعة - بشأن القنبلة -