Textbeispiele
  • Obwohl ein iranischer Präsident, anders als der amerikanische oder französische, keine wirklichen exekutiven Befugnisse besitzt und wenig mehr ist als der Sprecher und das Aushängeschild des religiösen Establishments, prägt Ahmadinedschad in der westlichen Wahrnehmung das Gesicht der Islamischen Republik. In dieser Wahrnehmung gilt er als "das Böse" schlechthin.
    على الرغم من أن الرئيس الإيراني يختلف عن نظيره الأمريكي أو الفرنسي فهو لا يتمتع بسلطات تنفيذية فعلية وليس إلا ناطقا باسم الحكومة ورمزا للمؤسسة الدينية، إلا أنه يُعتبر في نظر الغرب وجه الجمهورية الإسلامية، ويرونه "الشرير" على وجه الإطلاق.
  • Weniger ist mehr: eine Strategie für Afrika
    استراتيجية البركة في القليل لدعم النمو في أفريقيا
  • Damit würde der Staat zu einem Vermittlungsakteur werdenund die Entwicklung einer nachhaltigen Wirtschaftsordnung fördern,in der weniger mehr ist – eines Systems, in dem weniger Interventionen mehr Möglichkeiten zur Kreativitätschaffen.
    وبالتالي فإن الدولة تصبح وكيلاً وسيطاً لتيسير تنمية نظاماقتصادي مستدام حيث الأقل هو الأكثر في واقع الأمر ــ والمقصود هنا هوإنشاء نظام حيث يخلق التدخل الأقل فرصاً أكثر للإبداع.
  • Es besteht die Gefahr, dass diese Ausweitung die Zivilgesellschaft und die Bürger in demokratischen Entwicklungsländern dazu bringen wird, auf die eigennützige Darstellung hegemonialer Macht zu reagieren, indem man den Freihandel selbst über Bord wirft, in der Annahme, dass einederartige Offenheit wenig mehr ist als Neokolonialismus.
    ومكمن الخطر هنا هو أن هذه التجاوزات من شأنها أن تدفعالمجتمع المدني والناخبين في الدول الديمقراطية النامية إلى الرد علىالقوى المهيمنة التي لا تخدم إلا مصالحها بالتخلي عن التجارة الحرةبرمتها، على افتراض أن مثل هذا الانفتاح ليس أكثر من استعمارجديد.
  • Doch das Ausbleiben eines derartigen Wachstumsschubs in dernoch immer lustlosen US- Volkswirtschaft hat die quantitative Lockerung demaskiert: Sie ist wenig mehr als eine Schiene zur Verschiebung nach Rendite strebender Liquidität.
    ورغم هذا فإن غياب أي نمو غير متوقع من هذا القبيل في ظلالاقتصاد الأميركي الذي لا يزال متباطئاً كشف عن حقيقة مفادها أنالتيسير الكمي ليس سوى آلة سيولة تسعى إلى تحقيق الربح.
  • Die Schuldenlast der Dritten Welt ist nur wenig mehr alseine Auflistung fehlgeschlagener Entwicklungsbemühungen der Vergangenheit.
    وإن أعباء الديون التي تتكبدها دول العالم الثالث لا تزيد إلاقليلاً عن كونها بطاقة تسجيل لإخفاقات التنمية في الماضي.
  • Der Schlüssel zu einer schnellen Genesung... ist weniger stöhnen, mehr *****...
    شكراً جزيلاً... حقاً
  • Du weißt daß manchmal weniger mehr ist.
    فتيات متعرّقات
  • Ich hoffe, dass was immer es ist ein wenig mehr Aktion zeigt.
    ...هذا...أتمنى هذا الشاب ...أياً كان ...يعطينى المزيد من هذه
  • Ich würde sagen, das ist ein wenig mehr als ein Problem, Wilson.
    سأقول أنّ تلك أكثر من .(مُجرّد مُشكلة يا (ويلسون