Textbeispiele
  • Es gibt im Moment leider keine Verbindung zum Server.
    لا يوجد اتصال بالخادم في الوقت الحالي بالأسف.
  • Bitte entschuldigen Sie, aber es gibt keine Verbindung zu Ihrem Konto.
    نرجو المعذرة، لكنه لا يوجد اتصال بالحساب الخاص بك.
  • Während des Fluges gibt es keine Verbindung zum Internet.
    أثناء الرحلة، لا يوجد اتصال بالإنترنت.
  • Aufgrund technischer Störungen ist momentan keine Verbindung möglich.
    نظرًا للأعطال التقنية، لا يوجد اتصال ممكن في الوقت الحالي.
  • Die Netzwerkverbindung ist unterbrochen, es besteht keine Verbindung.
    تم قطع الاتصال بالشبكة، لا يوجد اتصال.
  • Wir können seitdem feststellen, dass es Gruppierungen gibt, insbesondere hier in Europa, die über keinerlei nachweisbare Verbindungen zu Al-Qaida verfügen, wie beispielsweise die Attentäter von Madrid und die von London. Sie alle scheinen keine direkte Al-Qaida-Verbindung gehabt zu haben, wurden allerdings von ihrer Ideologie und ihrer strategischen Ausrichtung ganz massiv beeinflusst.
    منذ ذلك الحين نلاحظ وجود مجموعات في أوروبا خصوصًا، ليس لها بأي شكل من الأشكال ارتباطات بالقاعدة يمكن إثباتها. وينطبق ذلك على سبيل المثال على من قاموا بضربات مدريد أو لندن. إذ تبين أن كل هذه المجموعات لم يكن لها اتصالات مباشرة مع القاعدة، لكنها تأثرت فعليًا بأيديولوجية القاعدة وبتوجهها الاستراتيجي بشكل قوي جدًا.
  • Da gab es offenbar keine Massenvernichtungswaffen, keine gefährlichen Raketen und - vor allem - auch keine belegbaren Verbindungen zwischen dem Regime Saddam Husseins und der "Qaida" Osama Bin Ladens.
    إذ لم يتم العثور علي أية أسلحة دمار شامل ولا صواريخ خطيرة، ولا دلائل على وجود علاقة وارتباط بين نظام صدام حسين وتنظيم القاعدة.
  • c) zum Zeitpunkt der Schädigung keine erhebliche Verbindung zwischen der geschädigten Person und dem mutmaßlich verantwortlichen Staat bestand;
    (ج) أو لا توجد صلة وجيهة بين الفرد المضرور والدولة التي يدعى أنها مسؤولة في تاريخ وقوع الضرر؛
  • Vorher führten Unternehmen und Individuen aus aller Welt,die vermeintlich diffamiert worden waren, Verleumdungsprozesse vorbritischen Gerichten – sogar dann, wenn sie oder die angeblichen Diffamierer nur wenig oder gar keine Verbindung mit dem Vereinigten Königreich hatten.
    في ما مضى، كان كل من يدعي من الشركات أو الأفراد أنه تعرضللتشهير ــ حتى ولو كان أصحاب الدعاوى القضائية أو الذين يزعمون أنهمشهَّروا بهم لا يربطهم إلا القليل أو لا شيء على الإطلاق بالمملكةالمتحدة ــ يقيمون دعاوى التشهير في المحاكم البريطانية.
  • Sie bieten keine stillschweigenden, unbewussten Verbindungen der Zusammengehörigkeit mehr, wie die Bürger sie inder Vergangenheit empfanden.
    فهي لم تعد تقدم الروابط الاجتماعية الضمنية غير المدركةبالعقل الواعي التي كان المواطنون يشعرون بها في الماضي.
  • Mehrere Gefangene sagten den FBI- Agenten, dass sie keine Verbindung zum Terrorismus und keine Vorstellung hätten, warum sieentführt und nach Guantánamo gebracht worden wären.
    أكد العديد من المحتجزين لعملاء مكتب التحقيق الفيدرالي أنهملا تربطهم أية صلة بالإرهاب ولا يدرون لماذا اختطفوا واقتيدوا إلىجوانتانامو.
  • Abgesehen vom Schilddrüsenkrebs, der in 98,5 % der Fälleerfolgreich behandelt wurde, konnten die Wissenschaftler keine Verbindung zwischen der Strahlung und irgendwelchen körperlichen Leiden belegen.
    وباستثناء سرطان الغدة الدرقية الذي عولج بنجاح في 98.5% منالحالات، فلم يتمكن العلماء من تسجيل أي ارتباط بين الإشعاع وبين أيحالة جسدية مرضية.
  • Die völkerrechtswidrige Invasion des Landes, die Tatsache,dass bis heute im Irak keine Massenvernichtungswaffen gefunden undauch keine Verbindungen zwischen Saddam Hussein und der Al Qaidaausgemacht wurden, die Bilder von getöteten irakischen Zivilistenund nicht zuletzt die unsäglichen Fotos von gedemütigten,misshandelten und gefolterten irakischen Gefangenen - all dies hatzu einem starken und wahrscheinlich dauerhaften Sympathieverlustfür die USA in der Region geführt.
    فالغزو، وعدم العثور على أية أسلحة للدمار الشامل أو أيارتباط بين صدام حسين وتنظيم القاعدة ، وصور الضحايا العراقيين منالمدنيين، ومشاهد الإذلال وامتهان وتعذيب السجناء والمحتجزينالعراقيين، ساهم كل هذا في انهيار واسع عميق وربما كان مستديماً فيالتعاطف نحو الولايات المتحدة في المنطقة.
  • In beiden Fällen gibt es keine Verbindung zwischen Inflation und Zinssätzen.
    وفي أي من الحالتين لن نجد صلة بين التضخم وأسعارالفائدة.
  • Außerdem liegen erdrückende Beweise dafür vor, dass eswenig bis gar keine Verbindung zwischen dem Irak und der Al- Kaidagab - zumindest nicht vor dem Krieg.
    وعلى نحو مماثل، فقد ثبت بالدليل القاطع أن الصلة بين النظامالعراقي وتنظيم القاعدة كانت ضئيلة للغاية إن لم تكن معدومة ـ علىالأقل قبل الحرب.