Textbeispiele
  • Er ist ein schiitischer Muslim.
    هو مسلم شيعي.
  • Ich habe einen Freund, der ein schiitischer Muslim ist.
    لدي صديق هو مسلم شيعي.
  • Die Mehrheit der Bevölkerung im Iran sind schiitische Muslime.
    الغالبية العظمى من السكان في إيران هم مسلمين شيعة.
  • Schiitischer Muslim zu sein, hat Einfluss auf seine religiösen Praktiken.
    كونه مسلما شيعيا يؤثر على ممارساته الدينية.
  • Er ist stolz darauf, ein schiitischer Muslim zu sein.
    هو فخور بكونه مسلما شيعيا.
  • Aber anders als sunnitische oder schiitische Muslime besuchen Aleviten in aller Regel keine Moscheen. Sie pilgern nicht nach Mekka und fasten nicht im islamischen Fastenmonat Ramadan, sondern zu einem anderen Zeitpunkt. Mit anderen Worten: Sie befolgen nicht alle der so genannten "Fünf Säulen des Islam".
    لكن وعلى النقيض من أعضاء الطائفتين السنية والشيعية لا يذهب العلويون عادة إلى المساجد، ولا يحجّون إلى مكة ولا يصومون في شهر رمضان، ويصومون في وقت آخر. وبعبارة أخرى فهم لا يمتثلون لـ"أركان الدين الخمس".
  • Auch das Gegenteil trifft zu: Die Religion hat die Menschendazu geführt, eine lange Litanei schrecklicher Verbrechen zubegehen, angefangen von Gottes Befehl an Mose zur Abschlachtung der Midianiter – Männer, Frauen, Jungen und nicht jungfräulichen Mädchen – über die Kreuzzüge, die Inquisition, unzählige Konfliktezwischen sunnitischen und schiitischen Muslimen bis hin zu Selbstmordattentätern, die überzeugt sind, dass der Märtyrertodihnen den Weg ins Paradies bereitet.
    والعكس أيضاً صحيح. فقد قاد الدين بعض الناس إلى ارتكاب سلسلةطويلة من الجرائم الشنعاء، بداية من أمر الرب إلى موسى بذبح أهل مدينـ الرجال والنساء والولدان والفتيات غير العذراوات ـ إلى الحملاتالصليبية، ومحاكم التفتيش، والنزاعات التي لا تعد ولا تحصى بين أهلالسنة والشيعة من المسلمين، والمفجرين الانتحاريين الذين على قناعةتامة بأن الشهادة سوف تقودهم إلى الفردوس.
  • Die Iraker, einschließlich der schiitischen Muslime, diederselben Richtung des Islam anhängen wie die Iraner, lehnen einederartige Einmischung allgemein ab.
    إن العراقيين، بما فيهم الشيعة المسلمين ـ التابعين لنفسالمذهب الإسلامي الذي يتبعه الإيرانيون ـ يرفضون بوجه عام مثل هذهالتدخلات.
  • Zwar verehren viele schiitische Muslime den 12. Imam, dochnun setzt eine zuvor geheime Gesellschaft mächtiger Kleriker, dieden neuen Präsidenten jetzt offen beraten, diese messianischen Glaubenssätze in Regierungspolitik um.
    بينما يبجل العديد من الشيعة المسلمين الإمام الثاني عشر،هناك جمعية كانت سرية فيما سبق، مؤلفة من رجال دين من ذوي النفوذ،تتقدم الآن وعلى نحو علني بالنصيحة إلى الرئيس الجديد، وتعمل علىتحويل هذه المعتقدات إلى سياسة حكومية.
  • Schiitische Muslime in der ölreichen Östlichen Provinzhaben sich dem Demonstrationsverbot gegen das Regime wiederholtwidersetzt.
    وعلى نحو متكرر، يتحدى المسلمون الشيعة في المنطقة الشرقيةالغنية بالنفط الحظر الذي تفرضه المملكة ضد المظاهرات المناهضةللنظام.
  • Wie die Schiiten selbst erkennen auch sie sehr wohl, dassdie schiitischen Muslime in der gesamten Golfregion erheblich anpolitischer Macht hinzugewinnen, und sie werden sich ihrer Fähigkeit bewusst sich zu organisieren und sich auf das Geschenk zubesinnen, das buchstäblich unter ihren Füßen liegt: Öl.
    فلقد أدركوا، كما أدرك الشيعة ذاتهم الآن، أن المسلمين الشيعةعلى الجانب الآخر من الخليج قد اكتسبوا نفوذاً سياسياً هائلاً، وأنهمقد انتبهوا إلى قدرتهم على تنظيم أنفسهم وإلى المنحة الكامنة تحتأقدامهم: ألا وهي النفط.
  • Die neu entdeckte Macht der schiitischen Muslime in dieserunbeständigen Region stellt sowohl für die alten sunnitischen Establishments, die noch an der Macht sind - außerhalb des Irans -als auch für die USA eine größere Herausforderung dar.
    إن القوة المكتشفة حديثاً للمسلمين الشيعة في تلك المنطقةسريعة التقلب تمثل تحدياً لكل من المؤسسات السنية الحاكمة ـ خارجإيران ـ وللولايات المتحدة.