der Geruch [pl. Gerüche]
رَائِحَةٌ [ج. روائح]
Textbeispiele
  • Ich rieche einen seltsamen Geruch in der Küche.
    أشم رائحة غريبة في المطبخ.
  • Der Geruch von frisch gebackenem Brot ist wunderbar.
    رائحة الخبز الطازج المخبوز رائعة.
  • Blumen verbreiten einen angenehmen Geruch.
    تنتشر الزهور رائحة طيبة.
  • Der Geruch von Benzin ist unerträglich.
    رائحة البنزين لا تطاق.
  • Dein Parfüm hat einen starken Geruch.
    عطرك له رائحة قوية.
  • Unter anderem hatte Tasci die "mangelnde Nützlichkeit der Deutschen" beklagt und behauptet, ihr Schweiß verbreite "einen üblen Geruch", weil sie sich zu selten waschen würden. Als seine Hasspredigt publik wurde, suspendierte ihn sein Verband, die Islamische Föderation, umgehend von allen Ämtern.
    اشتكى تاسكي آنذاك من "قلة فائدة الألمان" وادعى، من بين ما ادعي، أن عرق الألمان ينشر "رائحة كريهة" لأنهم نادر ما يغتسلون. وعندما نُشرت خطبته الناضحة بالكراهية على الملأ قام رب عمله، الاتحاد الإسلامي، بفصله على الفور من كافة وظائفه.
  • Als die Kamelkarawane aufgebrochen war, sprach ihr Vater: "Ich nehme Josephs Geruch wahr. Glaubt nicht, daß ich Unsinn rede!"
    ولما فصلت العير قال أبوهم إني لأجد ريح يوسف لولا أن تفندون
  • Diese Parteien traten zwar nach wie vor für Familienwerteund traditionelle Moral ein, verloren jedoch jenen Geruch von Weihrauch, der den christlich-demokratischen Parteien Anfang des Jahrhunderts angehaftet hatte – in den 1970er Jahren begannen siesogar, zu betonen, dass man kein gläubiger Christ sein müsse, um Mitglied zu werden.
    ورغم تأكيد هذه الأحزاب على القيم الأسرية والأخلاق التقليديةإلا أنها فقدت تلك المسحة الروحانية التي ارتبطت بالأحزاب الديمقراطيةالمسيحية أثناء بداية القرن العشرين ـ بحلول سبعينيات القرن بدأت تلكالأحزاب في التأكيد على أن المرء ليس بالضرورة أن يكون من المؤمنينبالمسيحية حتى ينضم إلى أحزابهم.
  • Sind wir frisch verliebt (oder erfahren ein Trauma) undassoziieren damit einen Geruch, können wir eine erhöhte Sensibilität für diesen Geruch entwickeln.
    فإذا كنت تمر بعلاقة حب جديدة (أو تعيش صدمة) وارتبطت بهارائحة ما، فقد تنشأ لديك حساسية عالية لهذه الرائحة.
  • Besonders heute, wo der Geruch von Schießpulver über dem Iran hängt, ist dies besonders wichtig.
    ولقد أصبح هذا على قدر كبير من الأهمية اليوم بشكل خاص، حيثيخيم شبح الحرب على إيران.
  • Überall ist Schutt und der stechende Geruch verwesender Leichen.
    هناك الركام في كل مكان، والروائح الكريهة المنبعثة من الجثثالمتحللة تزكم الأنوف.
  • Keines dieser Länder braucht die NATO, aber der Geruch von PATO, CENTO, SEATO und anderer längst vergessener Pakte und Pseudopakte liegt wieder in der Luft.
    لكن الواقع يؤكد أن أياً من هذه البلدان لا يحتاج إلى منظمةحلف شمال الأطلنطي، بل إن أحلافاً مثل منظمة الحلف المركزي ومنظمة حلفجنوب شرق آسيا، وأحلافاً منسية منذ أمد بعيد، وأحلافاً أخرى زائفة،عادت من جديد لتعبق برائحتها جو الغرب.
  • Als die Karawane aufgebrochen war , sprach ihr Vater : " Wahrlich , ich spüre den Geruch Yusufs , auch wenn ihr mich für schwachsinnig haltet . "
    « ولما فصلت العير » خرجت من عريش مصر « قال أبوهم » لمن حضر من بنيه وأولادهم « إني لأجد ريح يوسف » أوصلته إليه الصبا بإذنه تعالى من مسير ثلاثة أيام أو ثمانية أو أكثر « لولا أن تفندونِ » تسفهون لصدقتموني .
  • Als nun die Karawane aufgebrochen war , sagte ihr Vater : " Wahrlich , ich nehme Yusufs Geruch war . Wenn ihr mich nur nicht bezichtigen würdet , Unsinn zu reden ! "
    « ولما فصلت العير » خرجت من عريش مصر « قال أبوهم » لمن حضر من بنيه وأولادهم « إني لأجد ريح يوسف » أوصلته إليه الصبا بإذنه تعالى من مسير ثلاثة أيام أو ثمانية أو أكثر « لولا أن تفندونِ » تسفهون لصدقتموني .
  • Als nun die Karawane aufbrach , sagte ihr Vater : « Wahrlich , ich spüre Josefs Geruch . Wenn ihr nur nicht ( meine Worte ) als dummes Gerede zurückweisen würdet ! »
    « ولما فصلت العير » خرجت من عريش مصر « قال أبوهم » لمن حضر من بنيه وأولادهم « إني لأجد ريح يوسف » أوصلته إليه الصبا بإذنه تعالى من مسير ثلاثة أيام أو ثمانية أو أكثر « لولا أن تفندونِ » تسفهون لصدقتموني .
Synonyme
  • Duft, Aroma | Geruchssinn, Riechvermögen, Olfaktus
    شذا ، عرف ، أريج ، سهك
Synonyme
  • Nase, Duft, Geruch, Blume, Witterung, Gestank, Aroma, Geruchssinn, Bukett, Wohlgeruch
Beispiele
  • Frühlingsatem müßte ich eigentlich diesen unbestimmten, balsamischen, erquickenden Geruch nennen, den unsre Felder und Wälder auch in der schönsten Zeit unseres Jahres, im Juni aushauchen., " "Nein", antwortete sie, "ich fand nur einen Rosenstock mit einer Rose daran." "Hatte die Rose einen natürlichen Geruch?, Ein Geruch nach brennenden Wachskerzen und glimmenden Lorbeer drang zu mir herein., In diesem Falle haftet dem Kunstwerk der Geruch der Fäulnis an., Unablässig das entsetzliche Trommeln im Ohr, sieht Polyxena sich im Sturm vorwärts getragen, neben sich das ragende, schwankende, tote Pferd, von dem ein betäubender Geruch nach Kampfer ausgeht., Ein Schauer überfließt mich; der Frühwind weht, den schweren Duft der Birken und den herben Geruch des Posts bringt er zu mir, vermischt mit dem faulen Brodem des Ellernsumpfes., Prallt dann die Märzsonne durch die kahlen Zweige, dann wird aus dem Geruch ein Gestank., Doch als er die zweite Nacht heranschnürte, da schlug ihm eine seltsame Witterung entgegen, ein Geruch, den er nur einmal gewittert hatte., Wahrhaftig, der gute Geruch wurde immer stärker, und da leuchtete auch schon zwischen den grauen Kiefern eine saftige Kleewiese auf. "Noch zu hell, viel zu hell noch", denkt Hopps und bleibt am Rande der Dickung sitzen., Einen Augenblick saßen sie da, geblendet von der Sonne, betäubt von dem Geruch der Kiefern und der Heide, aber nur einen Augenblick, dann schlug jedes einen Haken und verschwand in der hohen Heide.
leftNeighbours
  • üblen Geruch, unangenehmen Geruch, beißenden Geruch, süßliche Geruch, süßen Geruch, beißende Geruch, stechenden Geruch, süßlichen Geruch, beißender Geruch, übler Geruch
rightNeighbours
  • Geruch in die Nase, Geruch Geschmack, Geruch des Todes, Geruch in der Luft, Geruch frischer, Geruch liegt in der Luft, Geruch verbrannten, Geruch gebratener, Geruch verbrannter, Geruch feuchter
wordforms
  • Geruch, Gerüche, Gerüchen, Geruchs, Geruches