Textbeispiele
  • Ich möchte in der sozialen Arbeit tätig sein
    أرغب في العمل في مجال العمل الاجتماعي.
  • Soziale Arbeit ist ein wichtiger Bestandteil unserer Gesellschaft
    العمل الاجتماعي هو جزء مهم من مجتمعنا.
  • Sie hat einen Abschluss in sozialer Arbeit erworben
    أنها حصلت على درجة في العمل الاجتماعي.
  • Die soziale Arbeit hat zum Ziel, die Lebensqualität der Menschen zu verbessern
    الهدف من العمل الاجتماعي هو تحسين نوعية الحياة للأشخاص.
  • Soziale Arbeit fordert und fördert den sozialen Zusammenhalt
    يشجع العمل الاجتماعي ويعزز التماسك الاجتماعي.
  • Nach den Parlamentsferien sprachen wir uns noch mehr ab und übernahmen schließlich den Vorsitz in zwei wichtigen ständigen Ausschüssen: Bildung, Medien und Kultur sowie in dem für soziale Fragen, Arbeit und Gesundheit, dem ich vorstehe.
    بعد العطلة، أصبحنا أكثر تنسيقاً ونجحنا في تولّي رئاسة لجنتين مهمتين جداً: لجنة التعليم والإعلام والثقافة؛ ولجنة الشؤون الاجتماعية والعمل والصحة التي أتولى رئاستها.
  • Viele Demonstranten wurden allerdings von zivilgesellschaftlichen Organisationen beider Formen, der "mujtama ahli" und der "mujtama madani" mobilisiert, insbesondere von großen Nichtregierungsorganisationen, die im Bereich der sozialen Fürsorge arbeiten.
    بيد أن الكثير من المتظاهرين تمت تعبئتهم من قبل منظمات اجتماعية مدنية، سواء كانت من المجتمع الأهلي أو المجتمع المدني، خاصة من قبل منظمات غير حكومية كبيرة تعمل في مجال الرعاية الاجتماعية.
  • bekräftigt die auf dem Weltgipfel 2005 unter dem Punkt "Deckung der besonderen Bedürfnisse Afrikas" eingegangenen Verpflichtungen4, unterstreicht die Aufforderung des Wirtschafts- und Sozialrats zu stärkerer Koordinierung innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sowie die aktuellen Anstrengungen zur Harmonisierung der laufenden Initiativen zu Gunsten Afrikas und ersucht die Kommission für soziale Entwicklung, in ihrer Arbeit den sozialen Dimensionen der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas auch weiterhin einen wichtigen Platz einzuräumen;
    تؤكد من جديد الالتزامات التي جرى التعهد بها تحت عنوان ”تلبية الاحتياجات الخاصة في أفريقيا“ في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005(4)، وتشدد على النداء الموجه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتعزيز التنسيق داخل إطار منظومة الأمم المتحدة والجهود المستمرة الرامية إلى مواءمة المبادرات الحالية بشأن أفريقيا، وتطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تواصل إيلاء الاهتمام الواجب في أعمالها للأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
  • erkennt an, dass produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle, wozu Sozialschutz, grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit sowie sozialer Dialog gehören, Schlüsselelemente einer nachhaltigen Entwicklung für alle Länder und daher ein vorrangiges Ziel der sozialen Zusammenarbeit sind;
    تسلم بأن العمالة الكاملة والمنتجة وفرص العمل الكريم للجميع، بما يشمل الحماية الاجتماعية والمبادئ والحقوق الأساسية المتعلقة بالعمل والحوار الاجتماعي، عنصران رئيسيان للتنمية المستدامة لجميع البلدان، ولذا فهما يمثلان هدفا ذا أولوية من أهداف التعاون الدولي؛
  • bekräftigt die auf dem Weltgipfel 2005 unter dem Punkt „Deckung der besonderen Bedürfnisse Afrikas“ eingegangenen Verpflichtungen, unterstreicht die Aufforderung des Wirtschafts- und Sozialrats zu stärkerer Koordinierung innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sowie die aktuellen Anstrengungen zur Harmonisierung der laufenden Initiativen zu Gunsten Afrikas und ersucht die Kommission für soziale Entwicklung, in ihrer Arbeit den sozialen Dimensionen der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas auch weiterhin den gebührenden Stellenwert einzuräumen;
    تؤكد من جديد الالتزامات التي جرى التعهد بها بشأن ”تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا“ في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وتشدد على النداء الذي وجهه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتعزيز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة والجهود المستمرة الرامية إلى مواءمة المبادرات الحالية بشأن أفريقيا، وتطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تواصل إيلاء الاهتمام الواجب في أعمالها للأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
  • bekräftigt die Forderung des Wirtschafts- und Sozialrats nach einer stärkeren Koordinierung innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sowie die aktuellen Anstrengungen, die derzeit laufenden Initiativen zu Gunsten Afrikas zu harmonisieren, und ersucht die Kommission für soziale Entwicklung, in ihrer Arbeit der sozialen Dimension der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas auch weiterhin einen wichtigen Platz einzuräumen;
    تؤكد من جديد النداء الموجه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعزيز التنسيق داخل إطار منظومة الأمم المتحدة وتعزيز الجهود المستمرة الرامية إلى مواءمة المبادرات الحالية بشأن أفريقيا، وتطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تواصل إيلاء الاهتمام الواجب في أعمالها للبعد الاجتماعي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
  • bekräftigt ferner die auf dem Weltgipfel 2005 unter dem Punkt „Deckung der besonderen Bedürfnisse Afrikas“ eingegangenen Verpflichtungen, unterstreicht die Aufforderung des Wirtschafts- und Sozialrats zu stärkerer Koordinierung innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sowie die aktuellen Anstrengungen zur Harmonisierung der laufenden Initiativen zu Gunsten Afrikas und ersucht die Kommission für soziale Entwicklung, in ihrer Arbeit den sozialen Dimensionen der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas auch weiterhin den gebührenden Stellenwert einzuräumen;
    تؤكد من جديد كذلك الالتزامات التي جرى التعهد بها تحت عنوان ”تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا“ في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وتشدد على النداء الموجه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتعزيز التنسيق داخل إطار منظومة الأمم المتحدة والجهود المستمرة الرامية إلى مواءمة المبادرات الحالية بشأن أفريقيا، وتطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تواصل إيلاء الاهتمام الواجب في أعمالها للأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
  • Mit der Verabschiedung der Erklärung erkannten die Minister an, dass produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle, wozu Sozialschutz, grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit sowie sozialer Dialog gehören, Schlüsselelemente der nachhaltigen Entwicklung für alle Länder und daher ein vorrangiges Ziel der sozialen Zusammenarbeit sind.
    وسلم الوزراء لدى اعتماد الإعلان، بأن توفير العمالة الكاملة والمنتجة وفرص العمل الكريم للجميع، وهو ما يشمل الحماية الاجتماعية والمبادئ والحقوق الأساسية المتعلقة بالعمل، والحوار الاجتماعي، هي جميعا عناصر رئيسية للتنمية المستدامة لجميع البلدان، ولذلك فهي هدف من الأهداف ذات الأولوية للتعاون الدولي.
  • Verbesserung der Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Welthandelsorganisation im Entwicklungsbereich und Stärkung ihrer Kapazität zur Bereitstellung technischer Hilfe an alle Länder mit entsprechendem Bedarf; Unterstützung der Internationalen Arbeitsorganisation und Förderung ihrer laufenden Arbeit zur sozialen Dimension der Globalisierung; Stärkung der Koordination zwischen dem System der Vereinten Nationen und allen anderen multilateralen Finanz-, Handels- und Entwicklungsinstitutionen, um Wirtschaftswachstum, Armutsbekämpfung und nachhaltige Entwicklung weltweit zu fördern; Integration einer Gleichstellungsperspektive in die Entwicklungspolitiken auf allen Ebenen und in allen Sektoren; Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit im Bereich Besteuerung durch die Ausweitung des Dialogs zwischen den nationalen Steuerbehörden und eine größere Koordination der Arbeit der betreffenden multilateralen Organe und Regionalorganisationen, wobei den Bedürfnissen der Entwicklungs- und Übergangsländer besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist; Förderung der Rolle der Regionalkommissionen und der regionalen Entwicklungsbanken bei der Unterstützung des Dialogs zwischen Ländern auf regionaler Ebene über makroökonomische, finanz-, handels- und entwicklungspolitische Fragen.
    • تعزيز التعاون الدولي في مجال الضريبة، من خلال تحسين الحوار بين السلطات الضريبية الوطنية وزيادة تنسيق أعمال الهيئات المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية المعنية، وإيلاء أهمية خاصة لاحتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
  • d) entsprechend Ziffer 64 des Konsenses von Monterrey die Internationale Arbeitsorganisation zu unterstützen und ihre laufende Arbeit zur sozialen Dimension der Globalisierung zu fördern;
    (أ) تعزيز تقديم الدعم الفعال والجماعي لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 على جميع المستويات؛