Textbeispiele
  • Die Polizei hat gefälschte Dokumente in seinem Besitz gefunden.
    وجدت الشرطة وثائق مزيفة في حوزته.
  • Es ist illegal, gefälschte Dokumente zu verwenden.
    من غير القانوني استخدام وثائق مزيفة.
  • Er wurde verhaftet, weil er gefälschte Dokumente verkauft hat.
    تم اعتقاله بسبب بيعه وثائق مزيفة.
  • Sie wurde angeklagt, weil sie mit gefälschten Dokumenten gearbeitet hat.
    وجهت لها اتهامات بسبب عملها بوثائق مزيفة.
  • Die Behörden entdeckten einen Ring zur Herstellung gefälschter Dokumente.
    اكتشفت السلطات حلقة لإنتاج وثائق مزيفة.
  • - um in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet den Betrieb eines jeden Luftfahrzeugs umgehend zu verbieten, das den Bedingungen in dem genannten Abkommen oder den von der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation festgelegten Normen nicht entspricht, insbesondere in Bezug auf die Verwendung gefälschter oder abgelaufener Dokumente, und dies dem Ausschuss mitzuteilen, sowie dieses Verbot aufrechtzuerhalten, bis der Ausschuss von Staaten oder von der Sachverständigengruppe in Kenntnis gesetzt wird, dass diese Luftfahrzeuge den genannten Bedingungen und Normen in Kapitel V des Chikagoer Abkommens genügen, und feststellt, dass sie nicht für einen mit den Resolutionen des Sicherheitsrats unvereinbaren Zweck eingesetzt werden;
    - وللحظر الفوري لاستخدام أي طائرات فوق أراضي كل منها في أغراض لا تتماشى والشروط المنصوص عليها في تلك الاتفاقية أو مع المعايير التي حددتها منظمة الطيران المدني الدولي، وبخاصة فيما يتعلق باستخدام وثائق مزورة أو انقضت فترة صلاحيتها، وإشعار اللجنة، وإبقاء ذلك الحظر إلى أن تشعر الدول أو فريق الخبراء اللجنة بأن تلك الطائرات تستوفي الشروط والمعايير آنفة الذكر المنصوص عليها في الفصل الخامس من اتفاقية شيكاغو وتستنتج أنها لن تستخدم في أغراض تتنافى مع قرارات مجلس الأمن،
  • Die Ermittler fanden Beweise dafür, dass der Bedienstete der Organisation gefälschte Dokumente mit überhöhten Anträgen und falschen Angaben vorgelegt hatte, mit denen er die Organisation um rund 130.000 Dollar betrogen und versucht hatte, weitere 23.000 Dollar zu erhalten.
    ووجد المحققون أدلة بأن الموظف قدم وثائق مزورة إلى المنظمة تحتوي على مطالبات مضخمة وكاذبة، مختلسا بذلك من المنظمة نحو 000 130 دولار ومحاولا الحصول على مبلغ قدره 000 23 دولار آخر.
  • e) um mit anderen Vertragsstaaten Informationen über die von organisierten kriminellen Gruppen eingesetzten konkreten Mittel und Methoden auszutauschen, einschließlich gegebenenfalls der benutzten Wege und Beförderungsmittel und der Verwendung falscher Identitäten, veränderter oder gefälschter Dokumente oder sonstiger Mittel zur Verschleierung ihrer Tätigkeit;
    (هـ) تبادل المعلومات مع الدول الأطراف الأخرى عن الوسائل والأساليب المحددة التي تستخدمها الجماعات الإجرامية المنظمة، بما في ذلك، وحسب مقتضى الحال، الدروب ووسائط النقل، واستخدام هويات مزيفة، أو وثائق مزورة أو مزيفة، أو وسائل أخرى لإخفاء أنشطتها؛
  • b) um in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet den Betrieb eines jeden Luftfahrzeugs umgehend zu verbieten, der nicht den Bedingungen in dem genannten Abkommen oder den von der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation festgelegten Richtlinien entspricht, insbesondere was die Verwendung gefälschter oder abgelaufener Dokumente betrifft, und dem Ausschuss mitzuteilen, welche Maßnahmen sie in dieser Hinsicht ergreifen;
    (ب) الحظر الفوري لاستخدام أي طائرات فوق أراضي كل منها استخداما يتنافى والشروط المنصوص عليها في تلك الاتفاقية أو المعايير التي حددتها منظمة ‏الطيران المدني الدولي، وبخاصة فيما يتعلق باستخدام وثائق مزورة أو انقضت مدة ‏صلاحيتها، وإبلاغ اللجنة، بما تتخذه من تدابير في هذا الصدد؛ ‏
  • Gerichte wurden gekauft, Dokumente gefälscht, und der Prozess verlief reibungslos.
    فاشتمل الأمر على رشوة المحاكم، وتزوير الوثائق، وتمت العمليةبسلاسة.
  • Im Jahr 2006 wurde Janukowitsch vorgeworfen, genau jene Dokumente gefälscht zu haben, aufgrund derer Vorstrafen gelöschtwurden.
    ولكن في عام 2006 اتهم يانوكوفيتش بتزوير المستندات التياستخدمت لشطب الجرائم السابقة التي أدين بارتكابها.
  • Ich dachte, die mir zugespielten Dokumente könnten gefälscht sein, aber ich blieb trotzdem an der Story dran und sie flog mir um die Ohren.
    فكرت في أن تكون تلك الوثائق المسربة ربما تكون مُزوّرة، لكني قمت بنشر الوثائق على أية حال وانقلبت الطاولة عليّ
  • Dokumente können gefälscht, Ergebnisse durcheinandergebracht werden.
    يمكن تزوير الوثائق ، و النتائج يمكن أن تكون مختلطة