das Gemetzel [pl. Gemetzel]
مَجْزَرة [ج. مجازر]
Textbeispiele
  • Das war ein absolutes Gemetzel.
    كانت مذبحة تامة.
  • Es gab ein großes Gemetzel auf dem Schlachtfeld.
    حدثت مجزرة كبيرة على ساحة المعركة.
  • Die Schlacht endete in einem blutigen Gemetzel.
    انتهت المعركة في مجزرة دامية.
  • Die Presse beschrieb es als ein unsägliches Gemetzel.
    وصفته الصحافة بأنه مجزرة لا يمكن وصفها.
  • Dieses Gemetzel ist eine Schande für die Menschheit.
    هذه المجزرة عار على الإنسانية.
  • Nun hätten aber im vergangenen Jahrhundert die islamischen Gesellschaften sehr wenig soziale Gerechtigkeit erlebt, und die christlichen Gesellschaften nichts anderes als Weltkriege und Gemetzel!
    لم تعش المجتمعات الإسلاميّة في القرن الأخير تجربة العدالة الاجتماعيّة إلا بشكل ضئيل جدًّا. أما المجتمعات المسيحيّة فلم تعرف سوى الحروب العالميّة والمذابح!
  • Wenn nicht, sollten wir klarstellen, dass wir die freie Welt dabei anführen werden, das sinnlose Gemetzel an weiterenlibyschen Bürgern durch einen Wahnsinnigen, der entschlossen ist,um jeden Preis an der Macht festzuhalten, zu verhindern.
    وإذا لم يمنعهم هذه التهديد، فيتعين علينا أن نوضح بما لا يدعمجالاً للشك أننا سوف نقود العالم الحر لمنع مجزرة لا معنى لها أو ذبحالمزيد من مواطني ليبيا على يد رجل مجنون عازم على التشبثبالسلطة.
  • Es gibt nicht einen Hauch von Beweisen, der die Behauptungen beider Parteien stützt, dieses anhaltende Gemetzel seidas Ergebnis der Auslagerung von amerikanischen Arbeitsplätzen inder produzierenden Industrie nach China.
    ورغم هذا لا يوجد دليل واحد يدعم مزاعم الحزبين بأن المذبحةالجارية كانت ناتجة عن انتقال وظائف التصنيع الأميركية إلىالصين.
  • Dabei handelt es sich um ein der Krise geschuldetes Gemetzel, das von einem Zusammenbruch im Ausmaß von annualisierten4,5 Prozent in den letzten zwei Quartalen 2008 geprägtwar.
    وكانت هذه مذبحة حركتها الأزمة، وأبرزها الانهيار السنويبنسبة 4,5% في الربعين الأخيرين من عام 2008.
  • Kurz gesagt wird die Gewalt gegen Unschuldige, wie sie die Opfer der Anschläge beim Boston- Marathon erlitten haben, zwar vonniemandem geduldet, aber die Amerikaner sind sich ihrer eigenen Gemetzel an Unschuldigen auf aller Welt weitaus stärker bewusst alsnoch vor 12 Jahren.
    وباختصار، في حين لا أحد قد يتغاضى عن العنف ضد الأبرياء مثلذلك الذي أصاب الضحايا في ماراثون بوسطن، فإن الأميركيين أصبحوا الآنأكثر إدراكاً مما كانوا قبل 12 عاماً للمذابح التي ينفذها مواطنوهم ضدأبرياء في مختلف أنحاء العالم.
  • Ein Großteil dieser Gemetzel fand auf dem europäischen Kontinent statt. Im Verhältnis betrachtet gab es hier mehr Kriegeals in anderen Teilen der Welt, wenn man den Zeitraummiteinbezieht, in der dieser Kontinent überhaupt besiedeltwar.
    ولقد لعبت القارة الأوروبية دوراً كبيراً في هذه المجزرةالتاريخية ـ مقارنة بالدور الذي لعبته بقية مناطق العالم، وبحسابالمدة الفعلية التي كانت فيها القارة مأهولة بالسكان بالفعل.
  • Als die ersten sowjetischen Soldaten unsere kleine Straßein einem westlichen Vorort Berlins heraufkamen, wussten wir, dassdas große Gemetzel bald ein Ende haben würde.
    حين سارت طلائع القوات السوفييتية في شارعنا الصغير بالضواحيالغربية لمدينة برلين، أدركنا أن المذبحة العظمى في طريقها إلىالنهاية.
  • In den darauf folgenden Jahren wurde die Welt Zeuge eineseuropaweiten Gemetzels, der Instabilität während der 20er Jahre unddes Aufstiegs von Faschismus und Kommunismus, der im Zweiten Weltkrieg im Tod von unzähligen Millionen Menschengipfelte.
    ولقد شهدت الأعوام التي تلت تلك الحادثة مذبحة شملت أوروبابالكامل، وحالة من عدم الاستقرار استمرت حتى نهاية عشرينيات القرنالعشرين، كما شهدت نفس الفترة صعود الفاشستية والشيوعية، ثم بلغتالأمور ذروتها بمقتل عدة ملايين من البشر أثناء الحرب العالميةالثانية.
  • Doch wer sich die künftigen Folgen der Untätigkeitvorstellt, dem schaudert es: Syrien gefangen im Gemetzel zwischendem brutalen Regime Bashar al- Assads und den verschiedenen Partnernder Al Qaeda, eine Brutstätte des Extremismus, die unendlich vielgefährlicher ist als Afghanistan in den 1990er Jahren; Ägypten im Chaos, wobei der Westen – egal, wie unberechtigt – so dasteht, alsunterstütze er jene, die das Land in eine sunnitische Version des Iran verwandeln wollen; und ein Iran, der trotz seines neuen Präsidenten nach wie vor eine theokratische Diktatur ist und derüber die Atombombe verfügt.
    ولكن علينا أن ننظر في العواقب التي قد تترتب في المستقبل علىالتردد والتقاعس: فقد تحولت سوريا، الغارقة في المذابح بين وحشية بشارالأسد وجماعات متعددة تنتمي إلى تنظيم القاعدة، إلى أرض خصبة للتطرفوأصبحت أشد خطورة من أفغانستان في تسعينيات القرن الماضي؛ ومصر فيحالة من الفوضى، حيث يبدو الغرب، رغم ما ينطوي عليه هذا من ظلم، وكأنهيقدم العون لأولئك الذين يريدون تحويلها إلى نسخة سُنّية من إيران؛وإيران ذاتها، برغم رئيسها الجديد، لا تزال دكتاتورية تحكمها فاشيةدينية، ولديها قنبلة نووية.
  • Die australische Regierung ist strikt gegen den Walfang,erlaubt jedoch jedes Jahr die Tötung von Millionen Kängurus -ein Gemetzel, mit dem enormes Tierleid verbunden ist.
    فالحكومة الأسترالية تعارض صيد الحيتان بشدة، بينما تسمح بقتلالملايين من حيوان الكنغارو في كل عام ـ وهي المذبحة التي تفرض قدراًعظيماً من المعاناة على الحيوان.
Synonyme
  • مذبحة
Synonyme
  • Massaker, Morden, Blutbad, Blutvergießen, Massenmord, Gemetzel, Metzelei
Beispiele
  • da war ein Gemetzel und ein Hacken, daß mans zwei Stunden weit hören konnte., Und dieses Gemetzel noch nicht so schlimm, wie die spätere Versöhnung... die Beruhigung bei dieser Verwirrung..., Und dann wird es ein hübsches Gemetzel, wann sie endlich vorbrechen, von der Verzweiflung getrieben, jeden Tropfen Bluts teuer verkaufend., Und wie sich der Abend senkte und es dunkel werden wollte, flammte die Palaststadt auf, und in der Volksstadt erhob sich das Gemetzel zwischen den Barbaren und Chinesen., Das Gemetzel währte so lange, bis die Nacht den Überrest beider Heere zum Rückzug zwang., So dauerte das Gemetzel bis in die Nacht; da zogen die Brüder die Harnische der Erschlagenen an und stiegen auf die Pferde., Er führt über Matanza und Vittoria, zwei Namen, die, auf den Karten der spanischen Kolonien oft wiederkehrend, das Schicksal der eingebornen Völker bezeichnen: Sieg und Gemetzel., Mitten in dem Gemetzel glaubte er das schöne Müllermädchen wiederzusehen., Es war ein kritischer Moment, Feinde ringsum, ich ziehe schnell mein Schwert und mähe mich von Etage zu Etage hinunter, ein umgefallener Alguazil beißt mich in dem Gemetzel in die Wade, ich spick' ihn fest an den Boden., Noch lange wütete der Kampf zwischen den Lapithen und den Zentauren fort, bis die letzteren ganz unterlegen waren und nur Flucht und Nacht dem weitern Gemetzel sie entrückte.
leftNeighbours
  • furchtbares Gemetzel, sinnlosen Gemetzel, grausamen Gemetzel, blutigen Gemetzel, blutige Gemetzel, völkermordähnlichem Gemetzel, entehrendes Gemetzel, sinnloses Gemetzel, blutrünstiges Gemetzel, blutiges Gemetzel
rightNeighbours
  • Gemetzel Preisgegebene, Gemetzel beenden, Gemetzel zum Opfer, Gemetzel Einhalt, Gemetzel angerichtet, Gemetzel anrichten, Gemetzel entkommen, Gemetzel herauszukommen, Gemetzel geht weiter, Gemetzel unter
wordforms
  • Gemetzel, Gemetzels, Gemetzeln