Textbeispiele
  • Ich lege großen Wert auf Pünktlichkeit.
    أيلاء أهمية كبيرة للدقة في المواعيد.
  • Wir legen Wert auf Qualität, nicht Quantität.
    نيلاء أهمية للجودة، ليس الكمية.
  • Sie legt viel Wert auf ihre Unabhängigkeit.
    تيلاء أهمية كبيرة لاستقلالها.
  • Er legt Wert auf guten Kundenservice.
    ييلاء أهمية لخدمة العملاء الجيدة.
  • Unsere Schule legt Wert auf die Integration aller Schüler.
    تيلاء مدرستنا أهمية للدمج جميع الطلاب.
  • An der Universität Teheran studierte er Architektur sowie Stadtplanung und wird deshalb von seinen Landsleuten, die auf Titel Wert legen, "Mohandes" (Ingenieur) genannt, von Freunden einfach "Mir Hussein". Ahmadinedschad wiederum legt Wert darauf, dass er Doktor ist.
    ودرس في جامعة طهران الهندسة المعمارية وتخطيط المدن ولهذا السبب يطلق عليه الإيرانيون الذين يعلِّقون أهمية على الألقاب لقب المهندس، بينما يسميه أصدقاؤه ببساطة "مير حسين". وفي المقابل يهتم أحمدي نجاد بلقب الدكتور.
  • Dennoch sei es ein Trugschluss, davon auszugehen, dass der Iran auf Beziehungen zu den USA keinen Wert lege, meint Perthes.
    ومع ذلك فإنه من الاستنتاج الخاطئ القول بأن إيران لا تحرص على العلاقات مع الولايات المتحدة، كما يفترض بيرتيس.
  • Wie sich das Militär positioniert, ist noch nicht ausgemacht. Der neue Generalstabschef Kiyani scheint immerhin darauf Wert zu legen, dass Militär und Politik entflochten werden.
    لم يتحدد بعد كيف سيكون موقف الجيش. لكن على كلّ حال يبدو أنَّ الرئيس الجديد لهيئة أركان الجيش الباكستاني، اشفاق كياني، حريص على أن يتم اخضاع السياسة والجيش لإدارة غير مركزية.
  • Er wird dabei Wert darauf legen müssen, dass die schiitische Gemeinschaft angemessen vertreten ist, denn das fordert die Verfassung.
    هذا وسوف يتحتم عليه مراعاة تمثيل الطائفة الشيعية في الحكومة الجديدة على نحو مناسب لا سيما وأن هذا أمر يفرضه الدستور.
  • Die Autoren der Grundsatzerklärung legen weiterhin Wert darauf, dass die in Israel lebenden Palästinenser Teil der israelischen Gesellschaft und auch israelische Staatsangehörige bleiben.
    يحرص كاتبو هذا البيان الأساسي على أنَّ الفلسطينيين الذين يعيشون في إسرائيل هم جزء من المجتمع الإسرائيلي وسيبقون مواطنين إسرائيليين.
  • begrüßt es, dass die Vorsitzenden der Menschenrechts-Vertragsorgane nach wie vor besonderen Wert darauf legen, dass die Ausübung der Menschenrechte von Frauen im Rahmen ihres Mandats genau überwacht wird;
    ترحب بمواصلة تأكيد الأشخاص الذين يترأسون هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات على أن ترصد هذه الهيئات عن كثب، في نطاق ولايتها، تمتع المرأة بحقوق الإنسان؛
  • Indem es Wohltätigkeitseinrichtungen einen Anreiz bietet,transparenter zu werden und mehr Wert darauf zu legen, ihre Effektivität unter Beweis zu stellen, könnte Give Well dafür sorgen,dass unsere wohltätigen Spenden sehr viel mehr Gutes tun alsbisher.
    وبإعطاء مؤسسات العمل الخيري الحافز لكي تصبح أكثر شفافيةوأكثر تركيزاً على العمل بصورة يمكن إثبات فعاليتها فقد يصبح بوسعمؤسسة GiveWell أن تعظم من قدرة تبرعاتنا وهباتنا على تحقيق أعظم قدرمن النفع.
  • Zwar wollen alle fünf ein atomfreies Nordkorea, aber Chinaund Südkorea legen größeren Wert auf die Stabilität desnordkoreanischen Regimes, als die USA und Japan es tun.
    فعلى الرغم من أن الأعضاء الخمسة لا يرغبون في كوريا شماليةنووية، إلا أن الصين وكوريا الجنوبية تبديان قدراً من الاهتمامباستقرار النظام في كوريا الشمالية أكبر مما تبديه الولايات المتحدةواليابان.
  • Als ob ich Wert darauf lege, mit denen zu arbeiten.
    !وكأن العمل معهـم يمنحني قيمـة كبيرة
  • Ich wusste nicht, dass du so viel Wert auf deinen Status legst.
    لم أكن أعرف أنك حساس للغاية بشأن وضعك السياسى