die Gemeindewahl [pl. Gemeindewahlen]
Textbeispiele
  • Die Gemeindewahlen finden jedes Jahr im September statt.
    تُجرى انتخابات المجلس المحلي كل عام في سبتمبر.
  • Alle Bürger sind aufgerufen, an der Gemeindewahl teilzunehmen.
    يتم تشجيع جميع المواطنين على المشاركة في الانتخابات المحلية.
  • Er plant, bei der nächsten Gemeindewahl zu kandidieren.
    يخطط للترشح في الانتخابات المحلية القادمة.
  • Die Ergebnisse der Gemeindewahl werden am Montag bekannt gegeben.
    سيتم الإعلان عن نتائج الانتخابات المحلية يوم الاثنين.
  • Die Gemeindewahl ist für die lokale Politik sehr wichtig.
    الانتخابات المحلية مهمة جداً للسياسة المحلية.
  • Gemeindewahlen haben stattgefunden, diese waren jedoch parteiisch, stark gelenkt und ohne Konsequenzen. Der Schura, oder Konsultativrat, ist wirkungslos: Vom König ernannt, ist er nicht befähigt, Gesetze zu erlassen und wird in absehbarer Zeit auch nicht gewählt werden.
    فقد شهدت السعودية انتخابات عامة، إلا أنها كانت جزئية، ومدبرة بإحكام، ولم تؤد إلى أي تغيير. كما أن مجلس الشورى منزوع الأنياب: فهو عاجز عن التشريع أو استنان القوانين ما دام معيناً من قِـبَل الملك، ولسوف يظل اختيار أعضاء هذا المجلس يتم بالتعيين وليس الانتخاب في المستقبل المنظور.
  • begrüßt es, dass vor kurzem friedliche Gemeindewahlen im Kosovo abgehalten wurden, die einen Meilenstein in der demokratischen Entwicklung des Kosovo und bei der Durchführung der Ratsresolution 1244 (1999) darstellen, und würdigt in dieser Hinsicht die von allen Parteien gewährte Unterstützung für die von der Mission unternommenen Anstrengungen;
    ترحب بالانتخابات البلدية التي أجريت مؤخرا في جو سلمي في كوسوفو، والتي شكلت معلما من معالم التطور الديمقراطي لكوسوفو ومن معالم تنفيذ قرار المجلس 1244 (1999)، وتثني في هذا الصدد على الدعم الذي تقدمه كافة الأطراف لجهود البعثة؛
  • sowie mit Genugtuung die Vorbereitung und Abhaltung von allgemeinen Wahlen in Guatemala zu Ende des Jahres 1999, von Gemeinde- und Parlamentswahlen in El Salvador im März 2000 und von Gemeindewahlen in Nicaragua im November 2000 anerkennend,
    وإذ تنوه مع الارتياح أيضا بتنظيم وإجراء الانتخابات العامة في غواتيمالا في أواخر عام 1999، والانتخابات البلدية والبرلمانية في السلفادور في آذار/مارس 2000، والانتخابات البلدية في نيكاراغوا في تشرين الثاني/نوفمبر ‏2000‏،
  • Der Sicherheitsrat begrüßt die Fortschritte, die bei den Vorbereitungen für die Gemeindewahlen am 26. Oktober 2002 erzielt wurden, und fordert alle Wahlberechtigten, namentlich die Angehörigen von Minderheiten, auf, die Gelegenheit zu ergreifen, um durch ihre Beteiligung an der Wahl eine angemessene Vertretung ihrer Interessen zu erreichen. Der Rat bringt seine feste Überzeugung zum Ausdruck, dass eine breite Wahlbeteiligung von entscheidender Bedeutung ist, um bestmögliche Chancen für künftige Fortschritte beim Aufbau einer multiethnischen und toleranten Gesellschaft zu bieten. "
    “ويرحب مجلس الأمن بالتقدم المحرز في الإعداد للانتخابات المحلية المزمع عقدها في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2002، ويدعو جميع مَن لهم صلاحية التصويت، بمن فيهم المنتمون لطوائف الأقليات، إلى اغتنام هذه الفرصة لتمثيل مصالحهم على النحو السليم، عن طريق المشاركة في الانتخابات.
  • begrüßt die Fortschritte, die die Regierung Kambodschas bei der Organisation der Stimmabgabe für die Gemeindewahlen im Februar 2002 erzielt hat, legt der Regierung nahe, auf freie und faire allgemeine Wahlen im Juli 2003 hinzuarbeiten, eingedenk der ernsthaften Besorgnis über Einschüchterungshandlungen, Gewalt und Tötungen und Berichte über Stimmenkäufe, solche Handlungen in vollem Umfang zu untersuchen und die Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen, sicherzustellen, dass bei den allgemeinen Wahlen keine derartigen Probleme auftreten, und insbesondere sorgfältig auf die Sicherheit der Kandidaten und politischen Aktivisten zu achten und die Neutralität der staatlichen Institutionen, einschließlich eines unabhängigen nationalen Wahlausschusses, eine ordnungsgemäße Anwendung der Rechtsvorschriften und allen Parteien den gleichberechtigten Zugang zu allen Medien, einschließlich Rundfunk und Fernsehen, zu gewährleisten;
    ترحب بما حققته حكومة كمبوديا من تقدم في الإعداد للاقتراع في الانتخابات المحلية في شباط/فبراير 2002، وتشجع الحكومة على العمل صوب إجراء انتخابات عامة حرة ونزيهة في تموز/يوليه 2003، آخذة في الاعتبار الشواغل الخطيرة المتعلقة بأعمال التخويف والعنف والقتل والتقارير الواردة عن شراء الأصوات، وعلى التحقيق الكامل في هذه الأعمال ومحاكمة المسؤولين عنها، وضمان عدم حدوث مشاكل مماثلة بخصوص الانتخابات العامة، والقيام، بصورة خاصة، بإيلاء اهتمام شديد لسلامة المرشحين والناشطين السياسيين وأمنهم، وضمان التزام الحياد من جانب مؤسسات الدولة، بما في ذلك تشكيل لجنة انتخابات وطنية مستقلة، وإنفاذ القانون على النحو الواجب، وإتاحة إمكانية وصول جميع الأحزاب بصورة منصفة إلى جميع أشكال وسائط الإعلام، بما فيها وسائط البث الإذاعي والتلفزيوني؛
  • Gemeindewahlen haben stattgefunden, diese waren jedochparteiisch, stark gelenkt und ohne Konsequenzen.
    فقد شهدت السعودية انتخابات عامة، إلا أنها كانت جزئية،ومدبرة بإحكام، ولم تؤد إلى أي تغيير.
Synonyme
  • Kommunalwahl, Gemeindewahl
Beispiele
  • Sie wissen, daß jede Gemeindewahl von dem zuständigen Bezirksamte bestätigt werden muß., Er soll Ihnen den Akt geben: Gemeindewahl in Erlbach.", Vordergründig haben Geldgeber und Hilfswerke mit der Gemeindewahl ihr erklärtes Ziel erreicht, Demokratie an der Basis zu verwurzeln., Zudem gab es - ausweislich der Gemeindewahl 1928 - allein 17 jüdische Parteien, vom sozialistischen "Bund" über die rechten und linken Zionisten bis hin zu den Vertretern der Orthodoxie., Erstmals seit 20 Jahren, sagte er, werde eine Regierung bei einer Gemeindewahl nicht sanktioniert., Kaltenegger, den die Armen laut Zöchling wie einen Heiligen Franziskus verehren, hatte bei der letzten Gemeindewahl schon mehr als sieben Prozent für die KPÖ geholt., Von 1,3 Millionen Stimmberechtigten war die Teilnahme laut OSZE mit 54 Prozent geringer als bei der Gemeindewahl vor zwei Jahren., Gemeindewahl im Kosovo Serben bleiben Abstimmung fern Albaner-Partei von Präsident Rugova erneut stärkste Kraft, Doch die Partei, die hier, im Süden des Frankfurter Flughafens, bei der letzten Gemeindewahl auf 8,3 Prozent kam, war nicht die PDS - Mörfelden-Walldorf ist DKP-Stadt., Bei der Gemeindewahl Reinheim konnte sich die DKP enorm steigern.
wordforms
  • Gemeindewahlen, Gemeindewahl