Textbeispiele
  • Die erhöhung der Tabaksteuer trägt zur Finanzierung gesundheitsbezogener Programme bei.
    زيادة ضريبة التبغ تساهم في تمويل البرامج المتعلقة بالصحة.
  • Der Gesetzgeber denkt über eine Anhebung der Tabaksteuer nach.
    يفكر المشرع في رفع ضريبة التبغ.
  • Eine hohe Tabaksteuer kann dazu beitragen, das Rauchen zu reduzieren.
    يمكن أن تساهم ضريبة التبغ العالية في تقليل التدخين.
  • Die Einnahmen aus der Tabaksteuer werden zur Finanzierung von Bildungsprogrammen verwendet.
    تُستخدم الإيرادات من ضريبة التبغ في تمويل برامج التعليم.
  • Der Einzelhandel leidet unter der hohen Tabaksteuer.
    يعاني التجزئة من ضريبة التبغ العالية.
  • So könnten Einkünfte aus der Tabaksteuer, die vor allem vongeringeren Einkommensgruppen stammen, dazu verwendet werden, Abgewöhnungsprogramme für benachteiligte Raucher zufinanzieren.
    على سبيل المثال، لابد من استخدام العائدات من ضريبة التبغ،والتي تؤثر بشكل غير متناسب على الفئات ذات الدخل الأدنى، لتمويلبرامج دعم الإقلاع التي تستهدف المدخنين من غير ميسوريالحال.
  • Tod und Tabaksteuern
    الموت وضريبة التبغ
  • Erhöhung von Tabaksteuern, Vermittlung von Informationenüber die Gesundheitsrisiken des Rauchens, Rauchverbote in derÖffentlichkeit, ein völliges Verbot von Tabakwerbung und Entwöhnungstherapien sind effektive Mittel, um Rauchern dabei zuhelfen, sich das Rauchen abzugewöhnen.
    إن زيادة الضرائب على التبغ، ونشر المعلومات عن المخاطرالصحية الناجمة عن التدخين، وحظر التدخين في الأماكن العامة، وفرضالحظر التام على الترويج للتبغ والإعلان عنه، واستخدام العلاجاتالمساعدة على الانقطاع عن التدخين، كل ذلك يشكل عوامل تساعد المدخنينعلى الإقلاع عن هذه العادة.
  • Tabaksteuern sind wahrscheinlich die kosteneffektivste Intervention zugunsten der Gesundheit Erwachsener.
    وربما تكون الضرائب المفروضة على التبغ الوسيلة الأكثر فعاليةمن حيث التكاليف للتدخل من أجل حماية صحة البالغين على مستوىالعالم.
  • In vielen Ländern sind Tabaksteuern real gefallen.
    وفي العديد من البلدان انخفضت الضرائب على التبغ في الواقعالفعلي.
  • Außerdem zeigen jüngste Ergebnisse der Wirtschaftsforschung, dass höhere Steuern aus sozialen Gründengerechtfertigt sind, da die Kosten für Raucher enorm sind (obwohldie externen Kosten für die anderen gering sein mögen) und dasshöhere Tabaksteuern den Armen nicht schaden (da die Selbstkontrolleaufgrund höherer Steuern den Armen mehr hilft). Nobelpreisträger Amartya Sen erinnert uns in kluger Weise, dass „es wichtig ist, denpraktischen Nutzen der Tabakkontrolle nicht auf Grundlage eineslückenhaften, libertären Arguments zu diskreditieren.“ Was zu tunist, liegt klar auf der Hand.
    فضلاً عن ذلك فقد أكدت الأبحاث الاقتصادية الحديثة أن زيادةالضرائب أمر مبرر من منطلق الحرص على الصالح العام، وذلك لأن التكاليفالتي يتحملها المدخنون باهظة (حتى ولو كانت التكاليف التي يتحملهاغيرهم ضئيلة)، كما أن زيادة الضرائب على التبغ لا تتسبب في الإضراربالفقراء (حيث أن القيمة المتمثلة في ضبط النفس نتيجة لارتفاع الضريبةمن شأنها أن تساعد الفقراء).
  • Tabaksteuern zur Verringerung von Herzerkrankungen und Krebs
    28) فرض ضريبة على التبغ منأجل تقليص مخاطر الإصابة بأمراض القلب والسرطان
  • Besonders höhere Tabaksteuern haben gleich einen doppelten Nutzen: sie reduzieren das Rauchen, einer der führenden Ursachenfür das Sterben von Erwachsenen und erhöhen die Einnahmen.
    وبشكل خاص، تعود الضرائب الأعلى على التبغ بفائدة مزدوجة؛ فهيتؤدي إلى الحد من التدخين، السبب الرئيسي للوفاة بين البالغين، وترفعالعائدات.
  • Ein mehrdimensionaler Ansatz zur Bekämpfung des Rauchensist eine der wenigen bewährten Strategien zur Vermeidung von Herzerkrankungen und Krebs. Besonders effektiv ist eine Tabaksteuer, da eine 10%ige Erhöhung des Preises eine Verringerungdes Konsums um 4-8% bewirkt.
    وقد يكون فرض المزيد من الضرائب على التبغ من السبل الفعّالةفي هذا السياق، حيث أن زيادة أسعار التبغ بنسبة 10% سوف تؤدي إلىالتقليل من استهلاكه بنسبة تتراوح ما بين 4 إلى 8%.