Textbeispiele
  • In den letzten Jahren konnte man es ohne weiteres erleben,wie neben Berlusconi selbst weitere geschiedene Männer, etwa der Parteichef der katholischen UCD Pier Ferdinando Casini und der Präsident der italienischen Abgeordnetenkammer Gianfranco Fini,morgens leidenschaftliche Reden über die Bedeutung dertraditionellen Familie und die Heiligkeit der Ehe schwangen,nachmittags an einer rührenden Papstaudienz teilnahmen und dannabends zu ihren unverheirateten Partnerinnen und Müttern ihresjüngsten Nachwuchses eilten.
    وفي الأعوام الأخيرة، وإلى جانب بيرلسكوني ذاته، كان بوسعمطلقين آخرين، مثل زعيم حزب الوسط الكاثوليكي بيير فرديناندو كاسينيورئيس مجلس النواب الإيطالي جيانفرانكو فيني ، أن يلقي أي منهم وبكلبساطة خطاباً حماسياً في الصباح عن أهمية الوحدة الأسرية التقليديةوقدسية الزواج، ثم يحضر لقاءً مؤثراً مع البابا بعد الظهيرة، ثم يهرعفي المساء إلى شريكته غير الشرعية وأم أحدث أفراد ذريته.
  • Welch ein rührender Beweis von Freundschaft. Nehmt sein Schwert.
    هذا عرض مؤثر للصداقه خذ سيفه
  • Es ist rührend, die Frauen tragen ihre schönsten Kleider.
    في الواقع ، أنه مؤثر جداً ، جميع النساء يرتدين أجمل الأشياء.
  • Es ist irgendwie rührend.
    "إلى الإدانة التي أتهمتي بها ،"
  • Rührend! Dieses spießige Gewäsch.
    "لذلك آمل أن أجد في قلبك عدم الإدانة لي ".
  • Ihre Schwärmerei für den Frieden ist direkt rührend.
    هذا مؤثر جدا جدا
  • Eure ist die rührendste und aufregendste seit langem.
    ولكن قصتك القصة الأكثر إثارة وحزناً سمعتها هذا الأسبوع
  • Das ist rührend.
    هذه مسألة م}ثرة مثل امور كثيرة فى الحياه
  • Oh, rührend.
    سمبسن) يا رجلي)
  • Es ist eine unglaublich rührende Folge.
    !بارت سمبسن)، أعرف أنه أنت)