Textbeispiele
  • Verbraucherkredit ermöglicht es den Verbrauchern, Waren oder Dienstleistungen zu erwerben und die Kosten über einen bestimmten Zeitraum zu verteilen.
    الائتمان الاستهلاكي يتيح للمستهلكين شراء البضائع أو الخدمات وتوزيع التكلفة على مدى فترة محددة.
  • Die Zinsen für Verbraucherkredite können variieren.
    قد تختلف أسعار الفائدة على الائتمان الاستهلاكي.
  • Ein Verbraucherkredit sollte nicht leichtfertig aufgenommen werden.
    يجب عدم الدخول في اتفاق الائتمان الاستهلاكي بتهور.
  • Mit einem Verbraucherkredit können unerwartete Ausgaben finanziert werden.
    يمكن استخدام الائتمان الاستهلاكي لتمويل النفقات غير المتوقعة.
  • Bei der Aufnahme eines Verbraucherkredits sollte man die Bedingungen genau prüfen.
    عند تقاضي الائتمان الاستهلاكي يجب فحص الشروط بدقة.
  • Erstmals bieten französische Finanzkonzerne, wie etwa die Gesellschaft Cetelem, die seit März 2006 im Lande tätig ist, den algerischen Haushalten direkte Verbraucherkredite an. Innerhalb eines Jahres hat die Cetelem etwas über 30.000 Kredite für Konsum auf Ratenzahlung im Gesamtwert von etwa 100 Millionen Euro vermittelt.
    لأول مرة تعرض مؤسسات مالية فرنسية مثل شركة سيتيليم Cetelem التي تعمل في الجزائر منذ شهر آذار/مارس 2006، على المستهلكين الجزائريين قروضًا استهلاكية مباشرة. وافّرت شركة سيتيليم خلال عام ثلاثين ألف قرض استهلاك مدفوعة على أقساط، بقيمة حوالي مائة مليون يورو.
  • Kreditnehmer mit hoher Bonität und guten Kreditwerten sowie Investment- Grade- Firmen erleben derzeit keine Kreditklemme, da Erstere Hypotheken und Verbraucherkredite in Anspruch nehmenkönnen, während Letztere auf die Anleihen- und Kapitalmärktezurückgreifen können.
    إن كبار المقترضين الذي يتمتعون بسجلات ائتمانية طيبة وشركاتالاستثمار لا يعانون من ضائقة ائتمانية في هذه المرحلة، حيث كان بوسعالمنتمين إلى الفئة الأولى الحصول على قروض الرهن العقاري والائتمانالاستهلاكي، في حين تمكن المنتمون إلى الفئة الثانية من الوصول إلىأسواق السندات والأسهم.
  • Dasselbe gilt für Haushalte, da Millionen von schwächerenund ärmeren Kreditnehmern ihre Hypotheken, Kreditkarten, Autokredite, Studentendarlehen und anderen Formen von Verbraucherkrediten nicht bedienen können.
    ويصدق نفس الشيء على الأسر الأميركية، حيث يعجز الملايين منالمقترضين الأضعف والأكثر فقراً عن سداد قروض الرهن العقاري، وديونبطاقات الائتمان، وقروض السيارات، وقروض الطلاب، وغير ذلك من أشكالالائتمان الاستهلاكي.
  • Zum ersten Mal überhaupt standen der unteren Mittelschicht Hypotheken, Kfz- Finanzierungen und Verbraucherkredite zur Verfügung: Im laufenden Jahr wurden mehr Häuser gebaut und verkauftund mehr Autos gekauft als je zuvor.
    وللمرة الأولى على الإطلاق أصبحت صكوك الرهن العقاري، وقروضالسيارات، وبطاقات الائتمان الاستهلاكية متاحة لأفراد الطبقة المتوسطةالدنيا: في هذا العام كان عدد المساكن التي بنيت وبيعت وعدد السياراتالمباعة أكثر من كل ما بني من مساكن وبيع من سيارات من قبل.
  • Wahrscheinlich werden sie den Schwerpunkt wesentlichstärker auf Verbraucherkredite verlagern, besonders auf Hypothekenund Kreditkarten.
    ولسوف تركز البنوك في أغلب الظن على القروض الاستهلاكية، وعلىنحو خاص الرهن العقاري وبطاقات الائتمان.
  • Verbraucherkredite gibt es in China erst seit den späten90er Jahren, als die Vorschriften den Banken gestatteten, Hypothekendarlehen zu vergeben, die jetzt etwa 10 % der Gesamtdarlehen ausmachen.
    لم تبدأ بطاقات الائتمان الاستهلاكية الانتشار في الصين إلافي أواخر تسعينيات القرن العشرين، في ظل أنظمة تسمح للبنوك بتقديمقروض عقارية، بلغت اليوم حوالي 10% من إجمالي القروض.
  • Dafür sorgen durchwachsene Zahlen hinsichtlich der Schaffung neuer Arbeitsplätze, ein weiterer Anstieg der Arbeitslosigkeit, größere zyklische Haushaltsdefizite, ein erneuter Rückgang der Eigenheimpreise, größere Verluste der Banken bei Hypotheken, Verbraucherkrediten und anderen Darlehen sowie die Gefahr, dass der Kongress protektionistische Maßnahmen gegen Chinaergreift.
    وسوف يساهم في ذلك عدد من العوامل، مثل فرص العمل المتواضعة،وارتفاع معدلات البطالة، وتضخم العجز الدوري في الموازنات، والهبوطالجديد في أسعار المساكن، والخسائر الأكبر التي تكبدتها البنوك في سوقالرهن العقاري، والائتمان الاستهلاكي، وغير ذلك من القروض، والخطرالمتمثل في احتمال تبني الكونجرس لتدابير الحماية ضد الوارداتالصينية.
  • So hat die BRSA beispielsweise 2011 die Beleihungsquotenbei Hypotheken geregelt, um der aus dem Anstieg bei den Verbraucherkrediten herrührenden Kreditexpansion Einhalt zugebieten.
    ففي عام 2011، على سبيل المثال، تبنت هيئة تنظيم العملالمصرفي والإشراف قواعد تنظيمية خاصة بتقييم القرض إلى القيمة في قطاعقروض الرهن العقاري من أجل الحد من التوسع الائتماني السريع النابع مننمو القروض الاستهلاكية.
  • So hatten wir beispielsweise keine Finanzkrise, als die Zentralbanken von den Geschäftsbanken verlangten, ihre Kredite anjene Sektoren der Wirtschaft zu begrenzen, bei denen man von einerÜberhitzung ausging, wie etwa in den Bereichen Immobilien und Verbraucherkredite.
    على سبيل المثال، لن نتعرض لأزمات مالية إذا أصدرت البنوكالمركزية توجيهاتها إلى البنوك التجارية بالحد من القروض التي تقدمهاإلى بعض القطاعات الاقتصادية التي ترى أنها منخرطة في أنشطة اقتصاديةمحمومة، مثل العقارات أو القروض الاستهلاكية.
  • Die Verluste erstrecken sich über Hypotheken aller Bonitätsstufen bis hin zu kommerziellen Hypotheken undunbesicherten Verbraucherkrediten ( Kreditkarten, Autokredite, Studentendarlehen).
    حيث انتشرت الخسائر من الرهن العقاري الثانوي إلى قروض الرهنالعقاري الأقرب إلى الممتاز، وقروض الرهن العقاري التجاري، والائتمانالاستهلاكي غير المحمي (بطاقات الائتمان، وقروض شراء السيارات، وقروضالطلاب).